Vaundy - 踊り子/舞者




nee dokka ni oite kita you na
嗯 好像有什麼被落在了某處

  • どっか /dokka/:
    某處,口語中どこか的縮略形式
  • いて /oite/:
    原型:く,放置,留下
  • ような /you na/:
    好像,如同

koto ga hitotsu futatsu uite iru kedo
有一兩件事浮現在腦海

  • こと /koto/:
    事情
  • ひとつ /hitotsu/:
    一個
  • ふたつ /futatsu/:
    兩個
  • いている /uite iru/:
    原型:く,漂浮,浮現
  • けど /kedo/:
    但是,不過

nee chanto hirotte okou
嗯 好好地撿起來吧

  • ちゃんと /chanto/:
    好好地,認真地
  • ひろって /hirotte/:
    原型:ひろう,撿起
  • おこう /okou/:
    原型:おく,表示提前做好某事的意志形

hajikete wasurete shimau mae ni
在它們消散遺忘之前

  • はじけて /hajikete/:
    原型:はじける,彈開,消散
  • わすれて /wasurete/:
    原型:わすれる,忘記
  • しまう /shimau/:
    表示動作徹底完成,常帶有遺憾的語氣
  • まえ /mae/:
    之前

mawari dashita ano ko to boku no mirai ga
開始旋轉的 那個人和我的未來

  • まわした /mawari dashita/:
    開始旋轉。まわる+す,表示動作的開始
  • あの /ano ko/:
    那個人,那個女孩
  • ぼく /boku/:
  • 未来みらい /mirai/:
    未來

tomari dokka de mata yari naosetara
要是能在某處停下來 重新來過的話

  • まり /tomari/:
    原型:まる,停止
  • どっか /dokka/:
    某處,口語中どこか的縮略形式
  • また /mata/:
    再,又
  • やりなおせたら /yari naosetara/:
    原型:やりなおす,重新做。~たら表示假設「如果能……」

mawari dashita ano ko to boku ga
開始旋轉的 那個人和我

  • まわした /mawari dashita/:
    開始旋轉。まわる+す,表示動作的開始
  • あの /ano ko/:
    那個人,那個女孩
  • ぼく /boku/:

higaisha zura de dokka wo mata neri aruketara na
要是能裝出受害者的樣子 再去某處遊蕩就好了

  • 被害者ひがいしゃ /higaisha/:
    受害者
  • づら /zura/:
    臉,面孔。這裡指裝出的表情
  • どっか /dokka/:
    某處,口語中どこか的縮略形式
  • また /mata/:
    再,又
  • あるけたら /neri aruketara/:
    原型:あるく,遊行,四處遊蕩。~たら表示假設

turururu turururu tururu

turururu turururu tururu

turururu turururu tururu

turururu turururu tururu

ano ne watashi anata ni atta no
你知道嗎 我遇見你了哦

  • わたし /watashi/:
  • あなた /anata/:
  • った /atta/:
    原型:う,見面,遇見

yume no naka ni oite kita kedo ne
雖然把這件事留在了夢裡

  • ゆめ /yume/:
  • なか /naka/:
    裡面,之中
  • いてきた /oite kita/:
    原型:く,留下來了。~てきた表示從過去延續到現在的動作
  • けど /kedo/:
    但是,不過

nee doushite watashi ga suki na no
嗯 爲什麼喜歡我呢

  • どうして /doushite/:
    爲什麼
  • わたし /watashi/:
  • き /suki/:
    喜歡

ichido shika atta koto ga nai noni ne
明明只見過一次面

  • 一度いちど /ichido/:
    一次
  • しか /shika/:
    只,僅(與否定形搭配使用)
  • った /atta/:
    原型:う,見面
  • ことがない /koto ga nai/:
    沒有……過。~たことがない表示沒有過某種經歷
  • のに /noni/:
    明明……卻……,表示轉折或不滿

omoi wo kette
踢開心意

  • おもい /omoi/:
    心意,感情,思念
  • って /kette/:
    原型:る,踢,拒絕

futari de shitenda
兩個人一起做着

  • 二人ふたり /futari/:
    兩個人
  • してんだ /shitenda/:
    原型:する,正在做。しているんだ的口語縮略形式

wasurenai ai wo utau
歌唱不會破碎的愛

  • わすれない /wasurenai/:
    原型:こわれる,不會壞,不會碎
  • あい /ai/:
  • うたう /utau/:
    唱,歌唱

kotoba wo futari ni kashite
將誓言賦予兩個人

  • 言葉ことば /kotoba/:
    話語,語言
  • 二人ふたり /futari/:
    兩個人
  • して /kashite/:
    原型:す,賦予,施加

chikai wo tatenda
立下誓言

  • ちかい /chikai/:
    誓言,誓約
  • たてんだ /tatenda/:
    原型:てる,立下,建立。たてるんだ的口語縮略形式

wasurenai ai wo utau you ni ne
像是在歌唱不會忘卻的愛一樣

  • わすれない /wasurenai/:
    原型:わすれる,不會忘記
  • あい /ai/:
  • うたう /utau/:
    唱,歌唱
  • ように /you ni/:
    爲了,像……一樣

mawari dashita ano ko to boku no mirai ga
開始旋轉的 那個人和我的未來

  • まわした /mawari dashita/:
    開始旋轉。まわる+す,表示動作的開始
  • あの /ano ko/:
    那個人,那個女孩
  • ぼく /boku/:
  • 未来みらい /mirai/:
    未來

tomari dokka de mata yari naosetara
要是能在某處停下來 重新來過的話

  • まり /tomari/:
    原型:まる,停止
  • どっか /dokka/:
    某處,口語中どこか的縮略形式
  • また /mata/:
    再,又
  • やりなおせたら /yari naosetara/:
    原型:やりなおす,重新做。~たら表示假設「如果能……」

mawari dashita ano ko to boku ga
開始旋轉的 那個人和我

  • まわした /mawari dashita/:
    開始旋轉。まわる+す,表示動作的開始
  • あの /ano ko/:
    那個人,那個女孩
  • ぼく /boku/:

higaisha zura de dokka wo mata neri aruketara na
要是能裝出受害者的樣子 再去某處遊蕩就好了

  • 被害者ひがいしゃ /higaisha/:
    受害者
  • づら /zura/:
    臉,面孔。這裡指裝出的表情
  • どっか /dokka/:
    某處,口語中どこか的縮略形式
  • また /mata/:
    再,又
  • あるけたら /neri aruketara/:
    原型:あるく,遊行,四處遊蕩。~たら表示假設

turururu turururu tururu

turururu turururu tururu

turururu turururu tururu

turururu turururu tururu

turururu turururu tururu

turururu turururu tururu

turururu turururu tururu

turururu turururu tururu

mawari dashita ano ko to boku no mirai ga
開始旋轉的 那個人和我的未來

  • まわした /mawari dashita/:
    開始旋轉。まわる+す,表示動作的開始
  • あの /ano ko/:
    那個人,那個女孩
  • ぼく /boku/:
  • 未来みらい /mirai/:
    未來

tomari dokka de mata yari naosetara
要是能在某處停下來 重新來過的話

  • まり /tomari/:
    原型:まる,停止
  • どっか /dokka/:
    某處,口語中どこか的縮略形式
  • また /mata/:
    再,又
  • やりなおせたら /yari naosetara/:
    原型:やりなおす,重新做。~たら表示假設「如果能……」

mawari dashita ano ko to boku ga
開始旋轉的 那個人和我

  • まわした /mawari dashita/:
    開始旋轉。まわる+す,表示動作的開始
  • あの /ano ko/:
    那個人,那個女孩
  • ぼく /boku/:

higaisha zura de dokka wo mata neri aruketara na
要是能裝出受害者的樣子 再去某處遊蕩就好了

  • 被害者ひがいしゃ /higaisha/:
    受害者
  • づら /zura/:
    臉,面孔。這裡指裝出的表情
  • どっか /dokka/:
    某處,口語中どこか的縮略形式
  • また /mata/:
    再,又
  • あるけたら /neri aruketara/:
    原型:あるく,遊行,四處遊蕩。~たら表示假設

jidai ni notte bokutachi wa
隨着時代的浪潮 我們

  • 時代じだい /jidai/:
    時代
  • って /notte/:
    原型:る,乘坐,順應
  • ぼくたち /bokutachi/:
    我們

kawarazu ai ni ikiru darou
依然爲愛而活吧

  • わらず /kawarazu/:
    原型:わる,不變地。~ず是否定的古語形式
  • あい /ai/:
  • きる /ikiru/:
    活着,生存
  • だろう /darou/:
    大概,恐怕,表示推測

bokura ga chitte nokoru no wa
在我們消散後留下的

  • ぼくら /bokura/:
    我們
  • って /chitte/:
    原型:る,散落,消散
  • のこる /nokoru/:
    留下,剩下

kawaranu ai no uta nandarou na
大概是那不變的愛之歌吧

  • わらぬ /kawaranu/:
    原型:わる,不變的。~ぬ是~ない的古語形式
  • あい /ai/:
  • うた /uta/:
    歌,歌曲
  • なんだろうな /nandarou na/:
    大概是……吧,表示感慨的推測

jidai ni notte bokutachi wa
隨着時代的浪潮 我們

  • 時代じだい /jidai/:
    時代
  • って /notte/:
    原型:る,乘坐,順應
  • ぼくたち /bokutachi/:
    我們

kawarazu ai ni ikiru darou
依然爲愛而活吧

  • わらず /kawarazu/:
    原型:わる,不變地。~ず是否定的古語形式
  • あい /ai/:
  • きる /ikiru/:
    活着,生存
  • だろう /darou/:
    大概,恐怕,表示推測

bokura ga chitte nokoru no wa
在我們消散後留下的

  • ぼくら /bokura/:
    我們
  • って /chitte/:
    原型:る,散落,消散
  • のこる /nokoru/:
    留下,剩下

kawaranu ai no uta nandarou na
大概是那不變的愛之歌吧

  • わらぬ /kawaranu/:
    原型:わる,不變的。~ぬ是~ない的古語形式
  • あい /ai/:
  • うた /uta/:
    歌,歌曲
  • なんだろうな /nandarou na/:
    大概是……吧,表示感慨的推測

turururu turururu tururu

turururu turururu tururu

turururu turururu tururu

turururu turururu tururu