ヨルシカ (Yorushika) - 負け犬にアンコールはいらない/敗犬不需要安可



otona ni naritakunai noni nandaka
明明不想變成大人,卻不知怎地

  • 大人おとな /otona/:
    大人,成年人
  • なりたくない /naritakunai/:
    不想變成。原型:なる,變成。「なりたい」(想變成)的否定形
  • のに /noni/:
    明明……卻……,表示轉折和遺憾
  • なんだか /nandaka/:
    總覺得,不知怎地

dondon surete shimattette
卻漸漸變得世故了

  • どんどん /dondon/:
    接連不斷地,越來越
  • れて /surete/:
    變得世故,磨損。原型:れる
  • しまって /shimatte/:
    表示完成,含有遺憾或不情願的語氣。原型:しまう。「てしまう」表示不由自主地做了某事

seishun nante amaru hodo nai kedo
青春並沒有多到用不完

  • 青春せいしゅん /seishun/:
    青春
  • なんて /nante/:
    ……之類的,表示輕視或感嘆
  • あまる /amaru/:
    剩餘,多餘
  • ほど /hodo/:
    到……的程度
  • けど /kedo/:
    雖然,但是

mottainai kara motte itai no desu
因爲太可惜了所以想一直珍藏着

  • もったいない /mottainai/:
    可惜,浪費
  • から /kara/:
    因爲
  • っていたい /motte itai/:
    想一直擁有着。原型:つ,持有。「持っている」(正持有)+「たい」(想要)
  • のです /no desu/:
    表示解釋說明的語氣,強調原因或理由

...no desu
……是這樣的

  • のです /no desu/:
    表示解釋說明的語氣

shinu hodo anata wo aishitemasu
「愛你愛到要死」

  • ぬ /shinu/:
  • ほど /hodo/:
    到……的程度
  • あなた /anata/:
  • あいしてます /aishitemasu/:
    愛着。原型:あいする,愛。「愛しています」的口語省略形

toka sou iu yatsu hodo shinemasen
說這種話的人反而死不了

  • とか /toka/:
    ……之類的
  • そう /sou/:
    那樣
  • う /iu/:
  • やつ /yatsu/:
    傢伙,人(口語,略帶輕蔑)
  • ねません /shinemasen/:
    死不了。原型:ぬ。可能形「ねる」的否定形

aitai suki desu tamarimasen
想見你 喜歡你 受不了了

  • いたい /aitai/:
    想見面。原型:う,見面。「たい」表示想要
  • きです /suki desu/:
    喜歡
  • たまりません /tamarimasen/:
    受不了,忍不住。原型:たまる,忍受

toka dare demo yoi noni icchattennoga sa
之類的話對誰都說得出口

  • だれでも /dare demo/:
    無論誰,對誰都
  • い /yoi/:
    好的,可以的
  • っちゃってん /icchatten/:
    不小心說出來了。原型:う。「言ってしまっている」的口語省略形

wannnai ne
真搞不懂啊

  • わかんない /wannnai/:
    不明白,不懂。原型:わかる。「わからない」的口語省略形

mou ikkai, mou ippo datte
再來一次,哪怕再走一步

  • もう /mou/:
    再,已經
  • 一回いっかい /ikkai/:
    一次
  • 一歩いっぽ /ippo/:
    一步
  • だって /datte/:
    即使,哪怕

aruitara make da
走了就輸了

  • あるいたら /aruitara/:
    如果走了的話。原型:あるく,走路。「たら」表示假設條件
  • け /make/:
    失敗,輸。原型:ける,輸

tsumaranai tte kuchiguse ga
「真無聊」這句口頭禪

  • つまらない /tsumaranai/:
    無聊的,沒意思的
  • って /tte/:
    表示引用,相當於「と」
  • 口癖くちぐせ /kuchiguse/:
    口頭禪

boku no iiwake mitai janai ka
不就像是我的藉口一樣嗎

  • ぼく /boku/:
    我(男性用語)
  • わけ /iiwake/:
    藉口,辯解
  • みたい /mitai/:
    好像,就像
  • じゃないか /janai ka/:
    不是嗎,表示反問

mou ikkai, mou konna jinsei nanka wa sutetai
再來一次,真想拋掉這樣的人生

  • もう /mou/:
    再,已經
  • 一回いっかい /ikkai/:
    一次
  • こんな /konna/:
    這樣的
  • 人生じんせい /jinsei/:
    人生
  • なんか /nanka/:
    ……之類的(帶有輕視語氣)
  • てたい /sutetai/:
    想扔掉。原型:てる,丟棄

natsu no basutei de kimi wo matte itain da
想在夏天的公交車站等着你啊

  • なつ /natsu/:
    夏天
  • バスてい /basutei/:
    公交車站(英文:bus + 停留所)
  • きみ /kimi/:
  • っていたい /matte itai/:
    想一直等着。原型:つ,等待。「待っている」(正在等)+「たい」(想要)

makeinu dakara sa omoide shika nain da
因爲是敗犬啊 只剩下回憶了

  • いぬ /makeinu/:
    敗犬,失敗者
  • だから /dakara/:
    因爲,所以
  • おも /omoide/:
    回憶
  • しかない /shika nai/:
    只有……,僅僅。「しか」+否定形表示「只有」


nigeru wa haji da ga yaku ni tatsu toka
什麼逃避雖可恥但有用之類的

  • げる /nigeru/:
    逃跑,逃避
  • はじ /haji/:
    恥辱,丟臉
  • やくつ /yaku ni tatsu/:
    有用,派上用場
  • とか /toka/:
    ……之類的

iu kedo shoujiki tatemasen
雖然這麼說但老實講我站不起來

  • いう /iu/:
    說。同「う」
  • けど /kedo/:
    雖然,但是
  • 正直しょうじき /shoujiki/:
    老實說,坦率地
  • てません /tatemasen/:
    站不起來。原型:てる,站立(可能形)。這裡與上句「役に立つ」雙關

otona ni naritakunai noni itsu kara
明明不想變成大人 從什麼時候開始

  • 大人おとな /otona/:
    大人,成年人
  • なりたくない /naritakunai/:
    不想變成。原型:なる,變成
  • いつから /itsu kara/:
    從什麼時候開始

egao ga jouzu ni nattan da
變得擅長微笑了呢

  • 笑顔えがお /egao/:
    笑容
  • 上手じょうず /jouzu/:
    擅長的,熟練的
  • なった /natta/:
    變成了。原型:なる,變成。過去形

jinsei nante amaru hodo nai shi
人生並沒有多到用不完

  • 人生じんせい /jinsei/:
    人生
  • なんて /nante/:
    ……之類的,表示輕視或感嘆
  • あまる /amaru/:
    剩餘,多餘
  • ほど /hodo/:
    到……的程度

tomodachi nanka wa irimasen
朋友什麼的不需要

  • 友達ともだち /tomodachi/:
    朋友
  • なんか /nanka/:
    ……之類的(帶有輕視語氣)
  • いりません /irimasen/:
    不需要。原型:いる(要る),需要

saiteigen no nimotsu wo katamete
收拾好最低限度的行李

  • 最低限さいていげん /saiteigen/:
    最低限度
  • 荷物にもつ /nimotsu/:
    行李,物品
  • かためて /katamete/:
    收拾好,打包。原型:かためる,使堅固、整理

anata ni ai ni ikou to omoimashita
我想去見你了

  • あなた /anata/:
  • いにこう /ai ni ikou/:
    去見面吧。う(見面)+にく(去做某事)的意志形
  • おもいました /omoimashita/:
    想了,覺得了。原型:おもう,想、認爲

tamannai ne
真受不了啊

  • たまんない /tamannai/:
    受不了。原型:たまる,忍受。「堪らない」的口語省略形

go! yon! san! ni! HOWL!
5!4!3!2!嚎叫!

  • HOWL /HOWL/:
    嚎叫(英文:howl),呼應歌名中「敗犬」的意象

mou ikkai, mou ikko datte otoshitemo shinenai
再來一次,就算再失去一樣東西也死不了

  • もう /mou/:
    再,已經
  • 一回いっかい /ikkai/:
    一次
  • 一個いっこ /ikko/:
    一個
  • だって /datte/:
    即使,哪怕
  • としても /otoshitemo/:
    即使掉落、失去。原型:とす,弄掉、失去。「ても」表示即使
  • ねない /shinenai/:
    死不了。原型:ぬ。可能形「ねる」的否定形

make tsuzuketemo waratta kimi ga hakuchi mitai janai ka
一直輸下去還在笑的你不就像個傻瓜嗎

  • つづけても /make tsuzuketemo/:
    即使一直輸。ける(輸)+つづける(繼續)+ても(即使)
  • わらった /waratta/:
    笑了。原型:わらう,笑
  • きみ /kimi/:
  • 白痴はくち /hakuchi/:
    傻瓜,白癡
  • みたい /mitai/:
    好像,就像

mou isshou, koukai shitakunai bokura wa hoetai
這一輩子,不想後悔的我們想要嘶吼

  • 一生いっしょう /isshou/:
    一輩子,一生
  • 後悔こうかい /koukai/:
    後悔
  • したくない /shitakunai/:
    不想做。原型:する,做。「したい」(想做)的否定形
  • ぼくら /bokura/:
    我們(男性用語)
  • えたい /hoetai/:
    想嚎叫,想嘶吼。原型:える,吠叫

makeinu ga hoeru you ni ikite itain da
想像敗犬嘶吼那樣活下去啊

  • いぬ /makeinu/:
    敗犬,失敗者
  • える /hoeru/:
    吠叫,嚎叫
  • ように /you ni/:
    像……那樣
  • きていたい /ikite itai/:
    想一直活着。原型:きる,活着。「生きている」(活着)+「たい」(想要)

kimi no sonna kao nanka mitaku mo nain da
你那種表情我連看都不想看啊

  • きみ /kimi/:
  • そんな /sonna/:
    那樣的
  • かお /kao/:
    臉,表情
  • なんか /nanka/:
    ……之類的(帶有輕視語氣)
  • たくもない /mitaku mo nai/:
    連看都不想看。原型:る,看。「見たい」(想看)→「見たくない」(不想看)+「も」加強否定語氣


jinsei ni namae wo tsukeru nara
如果要給人生取個名字的話

  • 人生じんせい /jinsei/:
    人生
  • 名前なまえ /namae/:
    名字
  • つける /tsukeru/:
    取(名字),附加
  • なら /nara/:
    如果……的話

kibou tte kotoba wa chigau daro
「希望」這個詞不對吧

  • 希望きぼう /kibou/:
    希望
  • って /tte/:
    表示引用,相當於「と」
  • 言葉ことば /kotoba/:
    話語,詞
  • ちがう /chigau/:
    不同,不對
  • だろ /daro/:
    ……吧(推測或反問)。「だろう」的口語形

mou nannen matte irun darou
已經等了多少年了呢

  • もう /mou/:
    已經
  • 何年なんねん /nannen/:
    多少年
  • っている /matte iru/:
    正在等待。原型:つ,等待
  • だろう /darou/:
    ……吧(推測)

wakaranai ka
不明白嗎

  • わからない /wakaranai/:
    不明白,不知道。原型:わかる,明白

kimi igai wa dou demo iin da yo
除了你之外其他都無所謂啊

  • きみ /kimi/:
  • 以外いがい /igai/:
    以外,除了……之外
  • どうでもいい /dou demo ii/:
    怎樣都行,無所謂

sore dake wa wakatte itan daro
只有這一點你是知道的吧

  • それだけ /sore dake/:
    僅此,只有那個
  • わかっていた /wakatte ita/:
    一直知道。原型:わかる,明白。「わかっている」(知道着)的過去形
  • だろ /daro/:
    ……吧(推測或反問)

mou ikkai, mou ippo datte
再來一次,哪怕再走一步

  • もう /mou/:
    再,已經
  • 一回いっかい /ikkai/:
    一次
  • 一歩いっぽ /ippo/:
    一步
  • だって /datte/:
    即使,哪怕

aruitemo ienai
即使走了也說不出口

  • あるいても /aruitemo/:
    即使走了。原型:あるく,走。「ても」表示即使
  • えない /ienai/:
    說不出。原型:う,說。可能形「える」的否定形

shosen ongaku ga hibiku ka
音樂到頭來能傳達到嗎

  • 所詮しょせん /shosen/:
    歸根到底,到頭來
  • 音楽おんがく /ongaku/:
    音樂
  • ひびく /hibiku/:
    迴響,傳達

nani mo kamo ga ii taru mono ka
怎麼可能把一切都表達盡呢

  • なにもかも /nani mo kamo/:
    一切,所有的事物
  • る /ii taru/:
    說得夠,表達充分。う(說)+る(足夠)
  • ものか /mono ka/:
    哪能……呢,怎麼可能(反問,表示強烈否定)

mou ikkai, bokutachi ni
再來一次,對我們來說

  • もう /mou/:
    再,已經
  • 一回いっかい /ikkai/:
    一次
  • ぼくたち /bokutachi/:
    我們(男性用語)

mou encore nado iranai
不再需要安可了

  • アンコール /encore/:
    安可,返場(法文:encore)
  • など /nado/:
    ……之類的,等等
  • いらない /iranai/:
    不需要。原型:いる(要る),需要

hoezura kakeyo gizensha
露出哭喪臉來吧僞善者

  • づら /hoezura/:
    哭喪臉,哭臉
  • かけよ /kakeyo/:
    做出來吧。原型:かける,這裡指露出(表情)。命令形
  • 偽善者ぎぜんしゃ /gizensha/:
    僞善者

mou ikkai, mou ippo datte aruitara make da
再來一次,哪怕再走一步就輸了

  • もう /mou/:
    再,已經
  • 一回いっかい /ikkai/:
    一次
  • 一歩いっぽ /ippo/:
    一步
  • だって /datte/:
    即使,哪怕
  • あるいたら /aruitara/:
    如果走了的話。原型:あるく,走路
  • け /make/:
    失敗,輸。原型:ける,輸

sekai heiwa demo utau ka
要不唱唱世界和平什麼的吧

  • 世界せかい /sekai/:
    世界
  • 平和へいわ /heiwa/:
    和平
  • でも /demo/:
    ……之類的(表示隨意舉例)
  • うたう /utau/:
    唱歌

hayaku zenbu wo sukueyo ai to yara de
快用所謂的愛去拯救一切啊

  • はやく /hayaku/:
    快點。原型:はやい,快的、早的
  • 全部ぜんぶ /zenbu/:
    全部,一切
  • すくえよ /sukueyo/:
    去拯救吧。原型:すくう,拯救。命令形
  • あい /ai/:
  • とやら /to yara/:
    所謂的……(表示不確定或帶有諷刺)

mou ii, mou konna jinsei zenbu wo kaketai
夠了,真想把這樣的人生全部賭上

  • もういい /mou ii/:
    夠了,算了
  • こんな /konna/:
    這樣的
  • 人生じんせい /jinsei/:
    人生
  • 全部ぜんぶ /zenbu/:
    全部
  • けたい /kaketai/:
    想賭上。原型:ける,賭,押上

makeinu nari ni koukai bakka utatte
以敗犬的方式盡唱着後悔

  • いぬ /makeinu/:
    敗犬,失敗者
  • なりに /nari ni/:
    以……的方式,儘管是……也
  • 後悔こうかい /koukai/:
    後悔
  • ばっか /bakka/:
    儘是,只有。「ばかり」的口語形
  • うたって /utatte/:
    唱着。原型:うたう,唱歌

mata yume ni makete, kinou wo itooshin de
又一次輸給了夢想,珍惜着昨日

  • また /mata/:
    又,再
  • ゆめ /yume/:
    夢想
  • けて /makete/:
    輸了。原型:ける,輸
  • 昨日きのう /kinou/:
    昨天
  • いとおしんで /itooshin de/:
    珍惜着,憐愛着。原型:いとおしむ,珍愛、憐惜