otona ni naritakunai noni nandaka
大人になりたくないのに何だか
明明不想變成大人,卻不知怎地
なりたくない /naritakunai/:
不想變成。原型:なる,變成。「なりたい」(想變成)的否定形
のに /noni/:
明明……卻……,表示轉折和遺憾
dondon surete shimattette
どんどん擦れてしまってって
卻漸漸變得世故了
擦れて /surete/:
變得世故,磨損。原型:擦れる
しまって /shimatte/:
表示完成,含有遺憾或不情願的語氣。原型:しまう。「てしまう」表示不由自主地做了某事
seishun nante amaru hodo nai kedo
青春なんて余るほどないけど
青春並沒有多到用不完
なんて /nante/:
……之類的,表示輕視或感嘆
mottainai kara motte itai no desu
もったいないから持っていたいのです
因爲太可惜了所以想一直珍藏着
持っていたい /motte itai/:
想一直擁有着。原型:持つ,持有。「持っている」(正持有)+「たい」(想要)
のです /no desu/:
表示解釋說明的語氣,強調原因或理由
shinu hodo anata wo aishitemasu
「死ぬほどあなたを愛してます」
「愛你愛到要死」
愛してます /aishitemasu/:
愛着。原型:愛する,愛。「愛しています」的口語省略形
toka sou iu yatsu hodo shinemasen
とかそう言う奴ほど死ねません
說這種話的人反而死不了
奴 /yatsu/:
傢伙,人(口語,略帶輕蔑)
死ねません /shinemasen/:
死不了。原型:死ぬ。可能形「死ねる」的否定形
aitai suki desu tamarimasen
会いたい 好きです 堪りません
想見你 喜歡你 受不了了
会いたい /aitai/:
想見面。原型:會う,見面。「たい」表示想要
堪りません /tamarimasen/:
受不了,忍不住。原型:堪る,忍受
toka dare demo yoi noni icchattennoga sa
とか誰でも良いのに言っちゃってんのがさ
之類的話對誰都說得出口
誰でも /dare demo/:
無論誰,對誰都
言っちゃってん /icchatten/:
不小心說出來了。原型:言う。「言ってしまっている」的口語省略形
wannnai ne
わかんないね
真搞不懂啊
わかんない /wannnai/:
不明白,不懂。原型:わかる。「わからない」的口語省略形
mou ikkai, mou ippo datte
もう一回、もう一歩だって
再來一次,哪怕再走一步
aruitara make da
歩いたら負けだ
走了就輸了
歩いたら /aruitara/:
如果走了的話。原型:歩く,走路。「たら」表示假設條件
負け /make/:
失敗,輸。原型:負ける,輸
tsumaranai tte kuchiguse ga
つまらないって口癖が
「真無聊」這句口頭禪
つまらない /tsumaranai/:
無聊的,沒意思的
boku no iiwake mitai janai ka
僕の言い訳みたいじゃないか
不就像是我的藉口一樣嗎
じゃないか /janai ka/:
不是嗎,表示反問
mou ikkai, mou konna jinsei nanka wa sutetai
もう一回、もうこんな人生なんかは捨てたい
再來一次,真想拋掉這樣的人生
なんか /nanka/:
……之類的(帶有輕視語氣)
捨てたい /sutetai/:
想扔掉。原型:捨てる,丟棄
natsu no basutei de kimi wo matte itain da
夏のバス停で君を待っていたいんだ
想在夏天的公交車站等着你啊
バス
停 /basutei/:
公交車站(英文:bus + 停留所)
待っていたい /matte itai/:
想一直等着。原型:待つ,等待。「待っている」(正在等)+「たい」(想要)
makeinu dakara sa omoide shika nain da
負け犬だからさ 想い出しかないんだ
因爲是敗犬啊 只剩下回憶了
しかない /shika nai/:
只有……,僅僅。「しか」+否定形表示「只有」
nigeru wa haji da ga yaku ni tatsu toka
逃げるは恥だが役に立つとか
什麼逃避雖可恥但有用之類的
役に
立つ /yaku ni tatsu/:
有用,派上用場
iu kedo shoujiki tatemasen
いうけど正直立てません
雖然這麼說但老實講我站不起來
正直 /shoujiki/:
老實說,坦率地
立てません /tatemasen/:
站不起來。原型:立てる,站立(可能形)。這裡與上句「役に立つ」雙關
otona ni naritakunai noni itsu kara
大人になりたくないのにいつから
明明不想變成大人 從什麼時候開始
なりたくない /naritakunai/:
不想變成。原型:なる,變成
egao ga jouzu ni nattan da
笑顔が上手になったんだ
變得擅長微笑了呢
なった /natta/:
變成了。原型:なる,變成。過去形
jinsei nante amaru hodo nai shi
人生なんて余るほどないし
人生並沒有多到用不完
なんて /nante/:
……之類的,表示輕視或感嘆
tomodachi nanka wa irimasen
友達なんかはいりません
朋友什麼的不需要
なんか /nanka/:
……之類的(帶有輕視語氣)
いりません /irimasen/:
不需要。原型:いる(要る),需要
saiteigen no nimotsu wo katamete
最低限の荷物を固めて
收拾好最低限度的行李
最低限 /saiteigen/:
最低限度
固めて /katamete/:
收拾好,打包。原型:固める,使堅固、整理
anata ni ai ni ikou to omoimashita
あなたに会いに行こうと思いました
我想去見你了
会いに
行こう /ai ni ikou/:
去見面吧。會う(見面)+に行く(去做某事)的意志形
思いました /omoimashita/:
想了,覺得了。原型:思う,想、認爲
tamannai ne
堪んないね
真受不了啊
堪んない /tamannai/:
受不了。原型:堪る,忍受。「堪らない」的口語省略形
go! yon! san! ni! HOWL!
5! 4! 3! 2! HOWL!
5!4!3!2!嚎叫!
HOWL /HOWL/:
嚎叫(英文:howl),呼應歌名中「敗犬」的意象
mou ikkai, mou ikko datte otoshitemo shinenai
もう一回、もう一個だって落としても死ねない
再來一次,就算再失去一樣東西也死不了
落としても /otoshitemo/:
即使掉落、失去。原型:落とす,弄掉、失去。「ても」表示即使
死ねない /shinenai/:
死不了。原型:死ぬ。可能形「死ねる」的否定形
make tsuzuketemo waratta kimi ga hakuchi mitai janai ka
負け続けても笑った君が白痴みたいじゃないか
一直輸下去還在笑的你不就像個傻瓜嗎
負け
続けても /make tsuzuketemo/:
即使一直輸。負ける(輸)+続ける(繼續)+ても(即使)
笑った /waratta/:
笑了。原型:笑う,笑
mou isshou, koukai shitakunai bokura wa hoetai
もう一生、後悔したくない僕らは吠えたい
這一輩子,不想後悔的我們想要嘶吼
したくない /shitakunai/:
不想做。原型:する,做。「したい」(想做)的否定形
吠えたい /hoetai/:
想嚎叫,想嘶吼。原型:吠える,吠叫
makeinu ga hoeru you ni ikite itain da
負け犬が吠えるように生きていたいんだ
想像敗犬嘶吼那樣活下去啊
生きていたい /ikite itai/:
想一直活着。原型:生きる,活着。「生きている」(活着)+「たい」(想要)
kimi no sonna kao nanka mitaku mo nain da
君のそんな顔なんか見たくもないんだ
你那種表情我連看都不想看啊
なんか /nanka/:
……之類的(帶有輕視語氣)
見たくもない /mitaku mo nai/:
連看都不想看。原型:見る,看。「見たい」(想看)→「見たくない」(不想看)+「も」加強否定語氣
jinsei ni namae wo tsukeru nara
人生に名前をつけるなら
如果要給人生取個名字的話
kibou tte kotoba wa chigau daro
希望って言葉は違うだろ
「希望」這個詞不對吧
だろ /daro/:
……吧(推測或反問)。「だろう」的口語形
mou nannen matte irun darou
もう何年待っているんだろう
已經等了多少年了呢
待っている /matte iru/:
正在等待。原型:待つ,等待
wakaranai ka
わからないか
不明白嗎
わからない /wakaranai/:
不明白,不知道。原型:わかる,明白
kimi igai wa dou demo iin da yo
君以外はどうでもいいんだよ
除了你之外其他都無所謂啊
どうでもいい /dou demo ii/:
怎樣都行,無所謂
sore dake wa wakatte itan daro
それだけはわかっていたんだろ
只有這一點你是知道的吧
わかっていた /wakatte ita/:
一直知道。原型:わかる,明白。「わかっている」(知道着)的過去形
mou ikkai, mou ippo datte
もう一回、もう一歩だって
再來一次,哪怕再走一步
aruitemo ienai
歩いても言えない
即使走了也說不出口
歩いても /aruitemo/:
即使走了。原型:歩く,走。「ても」表示即使
言えない /ienai/:
說不出。原型:言う,說。可能形「言える」的否定形
shosen ongaku ga hibiku ka
所詮音楽が響くか
音樂到頭來能傳達到嗎
nani mo kamo ga ii taru mono ka
何もかもが言い足るものか
怎麼可能把一切都表達盡呢
何もかも /nani mo kamo/:
一切,所有的事物
言い
足る /ii taru/:
說得夠,表達充分。言う(說)+足る(足夠)
ものか /mono ka/:
哪能……呢,怎麼可能(反問,表示強烈否定)
mou ikkai, bokutachi ni
もう一回、僕たちに
再來一次,對我們來說
僕たち /bokutachi/:
我們(男性用語)
mou encore nado iranai
もうアンコールなどいらない
不再需要安可了
アンコール /encore/:
安可,返場(法文:encore)
いらない /iranai/:
不需要。原型:いる(要る),需要
hoezura kakeyo gizensha
吠え面かけよ偽善者
露出哭喪臉來吧僞善者
かけよ /kakeyo/:
做出來吧。原型:かける,這裡指露出(表情)。命令形
mou ikkai, mou ippo datte aruitara make da
もう一回、もう一歩だって歩いたら負けだ
再來一次,哪怕再走一步就輸了
歩いたら /aruitara/:
如果走了的話。原型:歩く,走路
負け /make/:
失敗,輸。原型:負ける,輸
sekai heiwa demo utau ka
世界平和でも歌うか
要不唱唱世界和平什麼的吧
hayaku zenbu wo sukueyo ai to yara de
早く全部を救えよ 愛とやらで
快用所謂的愛去拯救一切啊
早く /hayaku/:
快點。原型:早い,快的、早的
救えよ /sukueyo/:
去拯救吧。原型:救う,拯救。命令形
とやら /to yara/:
所謂的……(表示不確定或帶有諷刺)
mou ii, mou konna jinsei zenbu wo kaketai
もういい、もうこんな人生全部を賭けたい
夠了,真想把這樣的人生全部賭上
賭けたい /kaketai/:
想賭上。原型:賭ける,賭,押上
makeinu nari ni koukai bakka utatte
負け犬なりに後悔ばっか歌って
以敗犬的方式盡唱着後悔
なりに /nari ni/:
以……的方式,儘管是……也
ばっか /bakka/:
儘是,只有。「ばかり」的口語形
歌って /utatte/:
唱着。原型:歌う,唱歌
mata yume ni makete, kinou wo itooshin de
また夢に負けて、昨日を愛おしんで
又一次輸給了夢想,珍惜着昨日
負けて /makete/:
輸了。原型:負ける,輸
愛おしんで /itooshin de/:
珍惜着,憐愛着。原型:愛おしむ,珍愛、憐惜