あいみょん (Aimyon) - 葵




kitto bokutachi ga souzou shita mirai wa
我們所想象的未來

  • きっと /kitto/:
    一定,肯定
  • ぼくたち /bokutachi/:
    我們
  • 想像そうぞう /souzou/:
    想象
  • した /shita/:
    原型:する,做了
  • 未来みらい /mirai/:
    未來

osanai koro mitsuketa ishikoro mitai ni marukkokute
就像小時候撿到的石子一樣圓滾滾的

  • おさない /osanai/:
    幼小的,年幼的
  • ころ /koro/:
    時候,時期
  • つけた /mitsuketa/:
    原型:つける,找到了
  • いしころ /ishikoro/:
    小石頭,石子
  • みたいに /mitai ni/:
    像……一樣
  • まるっこくて /marukkokute/:
    原型:まるっこい,圓滾滾的(て形)

hen na kizuato nanka mo nakute sa
也沒有什麼奇怪的傷痕

  • へんな /hen na/:
    奇怪的,怪異的
  • 傷跡きずあと /kizuato/:
    傷痕,傷疤
  • なんか /nanka/:
    之類的,什麼的
  • なくて /nakute/:
    原型:ない,沒有(て形)

heiwa tte iu kanji no toori nanda tte omotteita
曾以爲一切就像「平和」這個漢字所寫的那樣

  • 平和へいわ /heiwa/:
    和平
  • っていう /tte iu/:
    叫做,所謂的
  • 漢字かんじ /kanji/:
    漢字
  • とおり /toori/:
    如同,按照
  • おもっていた /omotteita/:
    原型:おもう,曾經以爲

kanjin na bonjin wa yume wo otte shima wo deta
關鍵的凡人追逐着夢想離開了小島

  • 肝心かんじんな /kanjin na/:
    關鍵的,重要的
  • 凡人ぼんじん /bonjin/:
    凡人,普通人
  • ゆめ /yume/:
    夢想
  • って /otte/:
    原型:う,追逐
  • しま /shima/:
  • た /deta/:
    原型:る,出去了,離開了

mune ni yume tte kaite tobidashita ano oounabara e
在胸口寫上「夢」字飛奔向那片大海

  • むね /mune/:
    胸,胸口
  • ゆめ /yume/:
    夢想
  • いて /kaite/:
    原型:く,寫(て形)
  • した /tobidashita/:
    原型:す,飛奔而出
  • あの /ano/:
    那個
  • 大海原おおうなばら /oounabara/:
    大海,汪洋大海

hen ni naitatte kuuki ga nigoru kara sa
畢竟奇怪地哭泣只會讓氣氛變得渾濁

  • へんに /hen ni/:
    奇怪地,不自然地
  • いたって /naitatte/:
    原型:く,即使哭了(たって表示「即使」)
  • 空気くうき /kuuki/:
    空氣,氣氛
  • にごる /nigoru/:
    變渾濁,變得沉悶
  • から /kara/:
    因爲

jaa ne tte iu mata ne tte iu
說着「再見」 說着「下次見」

  • じゃあね /jaa ne/:
    再見,拜拜
  • う /iu/:
  • またね /mata ne/:
    下次見

ishikoro wo sora ni nageta
把石子扔向天空

  • いしころ /ishikoro/:
    小石頭,石子
  • そら /sora/:
    天空
  • げた /nageta/:
    原型:げる,扔了

kyodai na chikara de tsubusaresou na
仿佛要被巨大的力量碾碎的

  • 巨大きょだいな /kyodai na/:
    巨大的
  • ちから /chikara/:
    力量
  • つぶされそうな /tsubusaresou na/:
    原型:つぶす,快要被碾碎的(被動形+そう)

kodoku ni wa sono doku ni wa
孤獨啊 那份毒啊

  • 孤独こどく /kodoku/:
    孤獨,寂寞
  • その /sono/:
    那個,那種
  • どく /doku/:

dokutoku no sekai wo yobiokosu
能喚醒獨特世界的

  • 独特どくとく /dokutoku/:
    獨特的,獨有的
  • 世界せかい /sekai/:
    世界
  • こす /yobiokosu/:
    喚醒,喚起

mahou ga aru yo
魔法存在哦

  • 魔法まほう /mahou/:
    魔法
  • ある /aru/:
    有,存在

sayonara itsuka no shounen no kage yo
再見了 曾經的少年的身影啊

  • サヨナラ /sayonara/:
    再見
  • いつか /itsuka/:
    曾經,某時
  • 少年しょうねん /shounen/:
    少年
  • かげ /kage/:
    影子,身影

mata aou na mada tadaima
再見面吧 還能說「我回來了」

  • また /mata/:
    再,又
  • おう /aou/:
    原型:う,見面吧(意志形)
  • まだ /mada/:
    還,仍然
  • ただいま /tadaima/:
    我回來了

ieru basho wa totteoku ze
能說出口的地方我會給你留着的

  • える /ieru/:
    原型:う,能說(可能形)
  • 場所ばしょ /basho/:
    場所,地方
  • とっておく /totteoku/:
    保留,留着

kono oozora no aosa wo hitomi no paretto ni
將這廣闊天空的蔚藍裝入眼眸的調色盤

  • この /kono/:
    這個
  • 大空おおぞら /oozora/:
    廣闊的天空
  • あおさ /aosa/:
    藍色,蔚藍(青い的名詞形式)
  • ひとみ /hitomi/:
    瞳孔,眼眸
  • パレット /paretto/:
    調色盤(英文:palette)

mogurasetе tsutsumikonde
沉浸其中 將一切包裹

  • もぐらせて /mogurasete/:
    原型:もぐる,使沉入(使役形て形)
  • つつんで /tsutsumikonde/:
    原型:つつむ,包裹住(て形)

namida sae mo mikata ni
連淚水也化作同伴

  • なみだ /namida/:
    眼淚
  • さえも /sae mo/:
    甚至,連……也
  • 味方みかた /mikata/:
    同伴,夥伴

kitto bokutachi ga souzou shita mirai wa
我們所創造的未來

  • きっと /kitto/:
    一定,肯定
  • ぼくたち /bokutachi/:
    我們
  • 創造そうぞう /souzou/:
    創造
  • した /shita/:
    原型:する,做了
  • 未来みらい /mirai/:
    未來

garasu no kutsu ya majo ga tobikau ehon no you na monogatari
就像有玻璃鞋和魔女飛來飛去的繪本故事一樣

  • ガラス /garasu/:
    玻璃
  • くつ /kutsu/:
  • 魔女まじょ /majo/:
    魔女,女巫
  • う /tobikau/:
    飛來飛去,紛飛
  • 絵本えほん /ehon/:
    繪本,圖畫書
  • ような /you na/:
    像……一樣的
  • 物語ものがたり /monogatari/:
    故事,物語

hen na riyuu mo naku sou shinjiteitan da
沒有什麼特別的理由就那樣相信着

  • へんな /hen na/:
    奇怪的,特別的
  • 理由りゆう /riyuu/:
    理由,原因
  • なく /naku/:
    原型:ない,沒有(連用形)
  • そう /sou/:
    那樣地
  • しんじていた /shinjiteita/:
    原型:しんじる,一直相信着

hei beibii! nante odokete warai
嘻嘻哈哈地說着「嘿 寶貝!」

  • ヘイ /hei/:
    嘿(英文:hey)
  • ベイビー /beibii/:
    寶貝(英文:baby)
  • なんて /nante/:
    之類的,什麼的
  • おどけて /odokete/:
    原型:おどける,裝傻,搞怪(て形)
  • わらい /warai/:
    原型:わらう,笑(連用形)

ase kaite otona ni natta
流着汗成爲了大人

  • あせ /ase/:
    汗水
  • かいて /kaite/:
    原型:かく,流(汗)(て形)
  • 大人おとな /otona/:
    大人,成年人
  • なった /natta/:
    原型:なる,成爲了

shiranai aida ni tsubusaresou na
在不知不覺中快要被碾碎的

  • らない /shiranai/:
    原型:る,不知道(否定形)
  • あいだ /aida/:
    期間,之間
  • つぶされそうな /tsubusaresou na/:
    原型:つぶす,快要被碾碎的(被動形+そう)

shiawase ya no ni mebuku hana ga
幸福和在原野中萌芽的花朵

  • しあわせ /shiawase/:
    幸福
  • /no/:
    原野,野外
  • 芽吹めぶく /mebuku/:
    發芽,萌芽
  • はな /hana/:

douka saigo made sakimasu you ni
願它們能一直綻放到最後

  • どうか /douka/:
    請,懇請
  • 最期さいご /saigo/:
    最後,臨終
  • まで /made/:
    直到
  • きます /sakimasu/:
    原型:く,開花(ます形)
  • ように /you ni/:
    希望……,祈願……

subete wo hikarase
讓一切閃耀

  • すべて /subete/:
    全部,一切
  • ひからせ /hikarase/:
    原型:ひかる,讓……發光(使役形)

sayonara ano hi no shounen no yume yo
再見了 那一天少年的夢啊

  • サヨナラ /sayonara/:
    再見
  • あの /ano hi/:
    那一天
  • 少年しょうねん /shounen/:
    少年
  • ゆめ /yume/:
    夢想

mata aou ka mada tadaima
要不要再見面呢 還能說「我回來了」

  • また /mata/:
    再,又
  • おうか /aou ka/:
    原型:う,要不要見面呢(意志形+か)
  • まだ /mada/:
    還,仍然
  • ただいま /tadaima/:
    我回來了

ieru kurai no yoyuu wa aru daro?
應該還有能說出口的餘裕吧?

  • える /ieru/:
    原型:う,能說(可能形)
  • くらい /kurai/:
    左右,程度
  • 余裕よゆう /yoyuu/:
    餘裕,從容
  • ある /aru/:
    有,存在
  • だろ /daro/:
    ……吧(推測,口語)

kono oozora no aosa wo kokoro no oashisu ni shite
將這廣闊天空的蔚藍化作心靈的綠洲

  • この /kono/:
    這個
  • 大空おおぞら /oozora/:
    廣闊的天空
  • あおさ /aosa/:
    藍色,蔚藍(青い的名詞形式)
  • こころ /kokoro/:
    心,心靈
  • オアシス /oashisu/:
    綠洲(英文:oasis)
  • にして /ni shite/:
    作爲,當作(にする的て形)

oyoide mogurikonde
遊啊遊 潛入其中

  • およいで /oyoide/:
    原型:およぐ,遊泳(て形)
  • もぐんで /mogurikonde/:
    原型:もぐむ,潛入(て形)

mata kaette oide
再回來吧

  • また /mata/:
    再,又
  • かえっておいで /kaette oide/:
    原型:かえる,回來吧(親切的命令)

dakara ima wa
所以現在

  • だから /dakara/:
    所以,因此
  • いま /ima/:
    現在

sayonara shounen no kage yo
再見了 少年的身影啊

  • サヨナラ /sayonara/:
    再見
  • 少年しょうねん /shounen/:
    少年
  • かげ /kage/:
    影子,身影

mata aou na mata tadaima
再見面吧 再說一次「我回來了」

  • また /mata/:
    再,又
  • おう /aou/:
    原型:う,見面吧(意志形)
  • ただいま /tadaima/:
    我回來了

ieru basho wa totteoku ze
能說出口的地方我會給你留着的

  • える /ieru/:
    原型:う,能說(可能形)
  • 場所ばしょ /basho/:
    場所,地方
  • とっておく /totteoku/:
    保留,留着

kono oozora no aosa wo hitomi no paretto ni
將這廣闊天空的蔚藍裝入眼眸的調色盤

  • この /kono/:
    這個
  • 大空おおぞら /oozora/:
    廣闊的天空
  • あおさ /aosa/:
    藍色,蔚藍(青い的名詞形式)
  • ひとみ /hitomi/:
    瞳孔,眼眸
  • パレット /paretto/:
    調色盤(英文:palette)

mogurasete tsutsumikonde
沉浸其中 將一切包裹

  • もぐらせて /mogurasete/:
    原型:もぐる,使沉入(使役形て形)
  • つつんで /tsutsumikonde/:
    原型:つつむ,包裹住(て形)

namida sae mo mikata ni
連淚水也化作同伴

  • なみだ /namida/:
    眼淚
  • さえも /sae mo/:
    甚至,連……也
  • 味方みかた /mikata/:
    同伴,夥伴