kitto bokutachi ga souzou shita mirai wa
きっと僕たちが想像した未来は
我們所想象的未來
osanai koro mitsuketa ishikoro mitai ni marukkokute
幼い頃見つけた石ころみたいに丸っこくて
就像小時候撿到的石子一樣圓滾滾的
見つけた /mitsuketa/:
原型:見つける,找到了
丸っこくて /marukkokute/:
原型:丸っこい,圓滾滾的(て形)
hen na kizuato nanka mo nakute sa
変な傷跡なんかもなくてさ
也沒有什麼奇怪的傷痕
なくて /nakute/:
原型:ない,沒有(て形)
heiwa tte iu kanji no toori nanda tte omotteita
平和っていう漢字の通りなんだって思っていた
曾以爲一切就像「平和」這個漢字所寫的那樣
思っていた /omotteita/:
原型:思う,曾經以爲
kanjin na bonjin wa yume wo otte shima wo deta
肝心な凡人は夢を追って島を出た
關鍵的凡人追逐着夢想離開了小島
肝心な /kanjin na/:
關鍵的,重要的
出た /deta/:
原型:出る,出去了,離開了
mune ni yume tte kaite tobidashita ano oounabara e
胸に夢って書いて飛び出したあの大海原へ
在胸口寫上「夢」字飛奔向那片大海
書いて /kaite/:
原型:書く,寫(て形)
飛び
出した /tobidashita/:
原型:飛び出す,飛奔而出
大海原 /oounabara/:
大海,汪洋大海
hen ni naitatte kuuki ga nigoru kara sa
変に泣いたって空気が濁るからさ
畢竟奇怪地哭泣只會讓氣氛變得渾濁
泣いたって /naitatte/:
原型:泣く,即使哭了(たって表示「即使」)
jaa ne tte iu mata ne tte iu
じゃあねって言う またねって言う
說着「再見」 說着「下次見」
ishikoro wo sora ni nageta
石ころを空に投げた
把石子扔向天空
kyodai na chikara de tsubusaresou na
巨大な力で潰されそうな
仿佛要被巨大的力量碾碎的
潰されそうな /tsubusaresou na/:
原型:潰す,快要被碾碎的(被動形+そう)
kodoku ni wa sono doku ni wa
孤独には その毒には
孤獨啊 那份毒啊
dokutoku no sekai wo yobiokosu
独特の世界を呼び起こす
能喚醒獨特世界的
独特 /dokutoku/:
獨特的,獨有的
呼び
起こす /yobiokosu/:
喚醒,喚起
mahou ga aru yo
魔法があるよ
魔法存在哦
sayonara itsuka no shounen no kage yo
サヨナラ いつかの少年の影よ
再見了 曾經的少年的身影啊
mata aou na mada tadaima
また会おうな まだただいま
再見面吧 還能說「我回來了」
会おう /aou/:
原型:會う,見面吧(意志形)
ieru basho wa totteoku ze
言える場所はとっておくぜ
能說出口的地方我會給你留着的
言える /ieru/:
原型:言う,能說(可能形)
kono oozora no aosa wo hitomi no paretto ni
この大空の青さを瞳のパレットに
將這廣闊天空的蔚藍裝入眼眸的調色盤
青さ /aosa/:
藍色,蔚藍(青い的名詞形式)
パレット /paretto/:
調色盤(英文:palette)
mogurasetе tsutsumikonde
潜らせて 包み込んで
沉浸其中 將一切包裹
潜らせて /mogurasete/:
原型:潛る,使沉入(使役形て形)
包み
込んで /tsutsumikonde/:
原型:包み込む,包裹住(て形)
namida sae mo mikata ni
涙さえも味方に
連淚水也化作同伴
kitto bokutachi ga souzou shita mirai wa
きっと僕たちが創造した未来は
我們所創造的未來
garasu no kutsu ya majo ga tobikau ehon no you na monogatari
ガラスの靴や魔女が飛び交う絵本のような物語
就像有玻璃鞋和魔女飛來飛去的繪本故事一樣
物語 /monogatari/:
故事,物語
hen na riyuu mo naku sou shinjiteitan da
変な理由もなくそう信じていたんだ
沒有什麼特別的理由就那樣相信着
信じていた /shinjiteita/:
原型:信じる,一直相信着
hei beibii! nante odokete warai
ヘイ ベイビー!なんておどけて笑い
嘻嘻哈哈地說着「嘿 寶貝!」
ベイビー /beibii/:
寶貝(英文:baby)
おどけて /odokete/:
原型:おどける,裝傻,搞怪(て形)
笑い /warai/:
原型:笑う,笑(連用形)
ase kaite otona ni natta
汗かいて大人になった
流着汗成爲了大人
かいて /kaite/:
原型:かく,流(汗)(て形)
shiranai aida ni tsubusaresou na
知らない間に潰されそうな
在不知不覺中快要被碾碎的
知らない /shiranai/:
原型:知る,不知道(否定形)
潰されそうな /tsubusaresou na/:
原型:潰す,快要被碾碎的(被動形+そう)
shiawase ya no ni mebuku hana ga
幸せや野に芽吹く花が
幸福和在原野中萌芽的花朵
douka saigo made sakimasu you ni
どうか最期まで咲きますように
願它們能一直綻放到最後
咲きます /sakimasu/:
原型:咲く,開花(ます形)
subete wo hikarase
全てを光らせ
讓一切閃耀
光らせ /hikarase/:
原型:光る,讓……發光(使役形)
sayonara ano hi no shounen no yume yo
サヨナラ あの日の少年の夢よ
再見了 那一天少年的夢啊
mata aou ka mada tadaima
また会おうか まだただいま
要不要再見面呢 還能說「我回來了」
会おうか /aou ka/:
原型:會う,要不要見面呢(意志形+か)
ieru kurai no yoyuu wa aru daro?
言えるくらいの余裕はあるだろ?
應該還有能說出口的餘裕吧?
言える /ieru/:
原型:言う,能說(可能形)
kono oozora no aosa wo kokoro no oashisu ni shite
この大空の青さを心のオアシスにして
將這廣闊天空的蔚藍化作心靈的綠洲
青さ /aosa/:
藍色,蔚藍(青い的名詞形式)
オアシス /oashisu/:
綠洲(英文:oasis)
にして /ni shite/:
作爲,當作(にする的て形)
oyoide mogurikonde
泳いで 潜り込んで
遊啊遊 潛入其中
泳いで /oyoide/:
原型:泳ぐ,遊泳(て形)
潜り
込んで /mogurikonde/:
原型:潛り込む,潛入(て形)
mata kaette oide
また帰っておいで
再回來吧
帰っておいで /kaette oide/:
原型:帰る,回來吧(親切的命令)
dakara ima wa
だから今は
所以現在
sayonara shounen no kage yo
サヨナラ 少年の影よ
再見了 少年的身影啊
mata aou na mata tadaima
また会おうな またただいま
再見面吧 再說一次「我回來了」
会おう /aou/:
原型:會う,見面吧(意志形)
ieru basho wa totteoku ze
言える場所はとっておくぜ
能說出口的地方我會給你留着的
言える /ieru/:
原型:言う,能說(可能形)
kono oozora no aosa wo hitomi no paretto ni
この大空の青さを瞳のパレットに
將這廣闊天空的蔚藍裝入眼眸的調色盤
青さ /aosa/:
藍色,蔚藍(青い的名詞形式)
パレット /paretto/:
調色盤(英文:palette)
mogurasete tsutsumikonde
潜らせて 包み込んで
沉浸其中 將一切包裹
潜らせて /mogurasete/:
原型:潛る,使沉入(使役形て形)
包み
込んで /tsutsumikonde/:
原型:包み込む,包裹住(て形)
namida sae mo mikata ni
涙さえも味方に
連淚水也化作同伴