aa itsumo no you ni
嗚呼いつもの様に
啊,一如往常
sugiru hibi ni akubi ga deru
過ぎる日々にあくびが出る
流逝的日子裡不禁打起哈欠
sanzameku yoru koe kyou mo
さんざめく夜越え今日も
越過喧囂的夜晚,今天也是
Shibuya no machi ni asa ga furu
渋谷の街に朝が降る
早晨降臨澀谷的街頭
渋谷 /Shibuya/:
澀谷(東京的地名)
dokoka munashii you na
どこか虚しいような
總覺得有些空虛
sonna kimochi
そんな気持ち
這樣的心情
tsumaranai na
つまらないな
真無聊啊
つまらない /tsumaranai/:
無聊的,沒意思的
demo sore de ii
でもそれでいい
但那樣也好
sonna mon sa
そんなもんさ
就是這麼回事
shirazu shirazu kakushiteta
知らず知らず隠してた
不知不覺中隱藏着
知らず
知らず /shirazu shirazu/:
不知不覺地
隠してた /kakushiteta/:
原型:隠す,隱藏(していた的口語縮略)
hontou no koe o hibikasete yo hora
本当の声を響かせてよほら
讓真正的聲音響徹出來吧
響かせて /hibikasete/:
原型:響かせる,使響徹(て形)
minai furi shite ite mo
見ないフリしていても
即使假裝沒看見
見ない /minai/:
原型:見る,看(否定形)
tashika ni soko ni aru
確かにそこにある
確實就在那裡
確かに /tashika ni/:
確實地,的確
aa kanjita mama ni egaku
嗚呼 感じたままに描く
啊,按照感受到的去描繪
感じた /kanjita/:
原型:感じる,感受(過去式)
jibun de eranda sono iro de
自分で選んだその色で
用自己選擇的那個顏色
選んだ /eranda/:
原型:選ぶ,選擇(過去式)
nemui kuuki matou asa ni
眠い空気纏う朝に
在瀰漫着睏倦氣息的早晨
otozureta aoi sekai
訪れた青い世界
到來的藍色世界
訪れた /otozureta/:
原型:訪れる,到來,造訪(過去式)
suki na mono o suki da to iu
好きなものを好きだと言う
說出喜歡的東西就是喜歡
kowakute shikata nai kedo
怖くて仕方ないけど
雖然害怕得不得了
怖くて /kowakute/:
原型:怖い,害怕的(て形)
仕方ない /shikata nai/:
沒辦法,不得了(與て形搭配表示「……得不得了」)
hontou no jibun
本当の自分
真正的自己
deaeta ki ga shitanda
出会えた気がしたんだ
感覺遇見了
出会えた /deaeta/:
原型:出會う,相遇(可能形過去式)
aa te o nobaseba nobasu hodo ni
嗚呼 手を伸ばせば伸ばすほどに
啊,越是伸出手
伸ばせば /nobaseba/:
原型:伸ばす,伸展(條件形)
tooku e yuku
遠くへゆく
就越遠去
omou you ni ikanai kyou mo
思うようにいかない今日も
事不如願的今天也是
いかない /ikanai/:
原型:行く,去(否定形,此處指「不順利」)
mata awatadashiku mogaiteru
また慌ただしくもがいてる
又在慌忙中掙扎着
慌ただしく /awatadashiku/:
原型:慌ただしい,慌忙的(副詞形)
もがいてる /mogaiteru/:
原型:もがく,掙扎(ている的口語縮略)
kuyashii kimochi mo tada nasakenakute
悔しい気持ちも ただ情けなくて
不甘心的心情,只覺得可悲
悔しい /kuyashii/:
不甘心的,懊悔的
情けなくて /nasakenakute/:
原型:情けない,可悲的,丟臉的(て形)
namida ga deru
涙が出る
忍不住流淚
fumikomu hodo kurushiku naru
踏み込むほど 苦しくなる
越是深入就越痛苦
苦しく /kurushiku/:
原型:苦しい,痛苦的(副詞形)
itaku mo naru
痛くもなる
也會感到疼痛
痛く /itaku/:
原型:痛い,疼痛的(副詞形)
aa kanjita mama ni susumu
嗚呼 感じたままに進む
啊,按照感受到的前進
感じた /kanjita/:
原型:感じる,感受(過去式)
jibun de eranda kono michi o
自分で選んだこの道を
走自己選擇的這條路
選んだ /eranda/:
原型:選ぶ,選擇(過去式)
omoi mabuta kosuru yoru ni
重いまぶた擦る夜に
在揉着沉重的眼皮的夜晚
shigamitsuita aoi chikai
しがみついた青い誓い
緊緊抓住的藍色誓言
しがみついた /shigamitsuita/:
原型:しがみつく,緊緊抓住(過去式)
suki na koto o tsuzukeru koto
好きなことを続けること
堅持做喜歡的事
sore wa tanoshii dake ja nai
それは楽しいだけじゃない
那不僅僅是快樂的
hontou ni dekiru
本当にできる
真的能做到
本当に /hontou ni/:
真正地,確實
fuan ni naru kedo
不安になるけど
雖然會感到不安
aa nanmai demo hora nanmai demo
嗚呼 何枚でも ほら何枚でも
啊,無論多少張,看吧無論多少張
でも /demo/:
無論……都(接在疑問詞後表示「無論」)
jishin ga nai kara egaite kitan da yo
自信がないから描いてきたんだよ
正因爲沒有自信才一直畫到了現在
描いてきた /egaite kita/:
原型:描く,畫(てきた表示一直持續到現在)
aa nankai demo hora nankai demo
嗚呼 何回でも ほら何回でも
啊,無論多少次,看吧無論多少次
でも /demo/:
無論……都(接在疑問詞後表示「無論」)
tsumi agete kita koto ga buki ni naru
積み上げてきたことが武器になる
一直積累的事情會成爲武器
積み
上げてきた /tsumi agete kita/:
原型:積み上げる,積累(てきた表示一直持續到現在)
mawari o mitatte dare to kurabetatte
周りを見たって 誰と比べたって
就算看看周圍,就算和誰比較
見たって /mitatte/:
原型:見る,看(たって表示「即使……也」)
比べたって /kurabetatte/:
原型:比べる,比較(たって表示「即使……也」)
boku ni shika dekinai koto wa nanda
僕にしかできないことはなんだ
只有我才能做到的事是什麼
できない /dekinai/:
原型:できる,能做到(否定形)
なんだ /nanda/:
是什麼(なに的口語形式+だ)
ima demo jishin nanka nai sore demo
今でも自信なんかない それでも
即使現在也沒有什麼自信 即便如此
なんか /nanka/:
什麼的,之類的(輕視語氣)
kanjita koto nai kimochi
感じたことない気持ち
從未感受過的心情
感じた /kanjita/:
原型:感じる,感受(過去式)
ことない /koto nai/:
沒有……過(表示未曾有過的經歷)
shirazu ni ita omoi
知らずにいた想い
未曾知曉的情感
知らず /shirazu/:
原型:知る,知道(ず爲否定的文語形式)
ano hi fumidashite
あの日踏み出して
在那一天邁出了腳步
踏み
出して /fumidashite/:
原型:踏み出す,邁出(て形)
hajimete kanjita kono itami mo zenbu
初めて感じたこの痛みも全部
第一次感受到的這份痛苦也全部
感じた /kanjita/:
原型:感じる,感受(過去式)
suki na mono to mukiau koto de
好きなものと向き合うことで
通過與喜歡的事物正面相對
fureta mada chiisa na hikari
触れたまだ小さな光
觸碰到的還很微小的光芒
触れた /fureta/:
原型:觸れる,觸碰(過去式)
daijoubu ikou ato wa tanoshimu dake da
大丈夫 行こう あとは楽しむだけだ
沒問題,出發吧,剩下的只管享受就好
大丈夫 /daijoubu/:
沒問題,沒關係
行こう /ikou/:
原型:行く,去(意志形,表示「走吧」)
aa subete o kakete egaku
嗚呼 全てを賭けて描く
啊,賭上一切去描繪
賭けて /kakete/:
原型:賭ける,賭上(て形)
jibun ni shika dasenai iro de
自分にしか出せない色で
用只有自己才能展現的顏色
出せない /dasenai/:
原型:出す,拿出(可能形否定:出不來)
asa mo yoru mo hashiri tsuzuke
朝も夜も走り続け
無論早晨還是夜晚都在不停奔跑
走り
続け /hashiri tsuzuke/:
原型:走り続ける,不停奔跑(連用形)
mitsukedashita aoi hikari
見つけ出した青い光
找到的藍色光芒
見つけ
出した /mitsukedashita/:
原型:見つけ出す,找出(過去式)
suki na mono to mukiau koto
好きなものと向き合うこと
與喜歡的事物正面相對
ima datte kowai koto da kedo
今だって怖いことだけど
即使是現在也仍然是可怕的事
mou ima wa ano hi no toumei na boku ja nai
もう今はあの日の透明な僕じゃない
已經不再是那一天的透明的我了
aa ari no mama no
嗚呼 ありのままの
啊,原原本本的
ありのまま /ari no mama/:
原原本本,如實
kakegae no nai boku da
かけがえの無い僕だ
是無可替代的我
かけがえの
無い /kakegae no nai/:
無可替代的
shirazu shirazu kakushiteta
知らず知らず隠してた
不知不覺中隱藏着
知らず
知らず /shirazu shirazu/:
不知不覺地
隠してた /kakushiteta/:
原型:隠す,隱藏(していた的口語縮略)
hontou no koe o hibikasete yo hora
本当の声を響かせてよほら
讓真正的聲音響徹出來吧
響かせて /hibikasete/:
原型:響かせる,使響徹(て形)
minai furi shite ite mo
見ないフリしていても
即使假裝沒看見
見ない /minai/:
原型:見る,看(否定形)
tashika ni soko ni ima mo soko ni aru yo
確かにそこに今もそこにあるよ
確實就在那裡,現在也在那裡
確かに /tashika ni/:
確實地,的確
shirazu shirazu kakushiteta
知らず知らず隠してた
不知不覺中隱藏着
知らず
知らず /shirazu shirazu/:
不知不覺地
隠してた /kakushiteta/:
原型:隠す,隱藏(していた的口語縮略)
hontou no koe o hibikasete yo saa
本当の声を響かせてよさあ
讓真正的聲音響徹出來吧,來吧
響かせて /hibikasete/:
原型:響かせる,使響徹(て形)
minai furi shite ite mo
見ないフリしていても
即使假裝沒看見
見ない /minai/:
原型:見る,看(否定形)
tashika ni soko ni kimi no naka ni
確かにそこに君の中に
確實就在那裡,在你的心中
確かに /tashika ni/:
確實地,的確