ongaku no kikkake wa nan dakke.
「音楽の切っ掛けは何だっけ。
「音樂的契機是什麼來着。
だっけ /dakke/:
來着(用於回憶不確定的事情)
chichi no motsu rekoodo datta kana.
父の持つレコードだったかな。
大概是父親擁有的唱片吧。
レコード /rekoodo/:
唱片(英文:record)
oto wo kiku koto wa kimochi ga yoi.
音を聞くことは気持ちが良い。
聽聲音是件令人愉快的事。
kiku dake nara doryoku mo iranai.
聞くだけなら努力もいらない。
如果只是聽的話,連努力都不需要。
いらない /iranai/:
不需要;原型:いる(需要)
maeoki wa ii kara hanasou.
前置きはいいから話そう。
前言就免了,直接說吧。
話そう /hanasou/:
說吧;原型:話す(說),意志形
aru toki, omoitsuita nda.
ある時、思い付いたんだ。
有一次,我想到了。
ある
時 /aru toki/:
有一次,某個時候
思い
付いた /omoitsuita/:
想到了;原型:思い付く(想到,想出)
kono uta ga boku no mono ni nareba, kono ana wa umaru darou ka.
この歌が僕の物になれば、この穴は埋まるだろうか。
如果這首歌變成我的東西,這個空洞能被填滿嗎。
なれば /nareba/:
如果變成;原型:なる(變成),假定形
だろうか /darou ka/:
……吧?(表示疑問推測)
dakara, boku wa nusunda
だから、僕は盗んだ」
所以,我偷了」
盗んだ /nusunda/:
偷了;原型:盜む(偷)
aa, mada tarinai. zenbu tarinai.
嗚呼、まだ足りない。全部足りない。
啊,還不夠。全都不夠。
足りない /tarinai/:
不夠;原型:足りる(足夠)
nani hitotsu mo mitasarenai.
何一つも満たされない。
沒有任何一樣東西能被滿足。
何一つ /nani hitotsu/:
任何一個(與否定搭配表示「一個也沒有」)
満たされない /mitasarenai/:
無法被滿足;原型:満たす(滿足),被動形的否定
kono mama hitori jaa boku wa ikirarenai.
このまま一人じゃあ僕は生きられない。
就這樣一個人的話,我活不下去。
このまま /kono mama/:
就這樣,照這樣下去
じゃあ /jaa/:
那麼,……的話(では的口語形式)
生きられない /ikirarenai/:
無法活下去;原型:生きる(活),可能形的否定
motto shiritai. ai wo shiritai.
もっと知りたい。愛を知りたい。
想知道更多。想知道愛。
知りたい /shiritai/:
想知道;原型:知る(知道),たい形表示願望
kono kokoro wo mitasu kurai utsukushii mono wo shiritai.
この心を満たすくらい美しいものを知りたい。
想知道能填滿這顆心的那般美麗的事物。
知りたい /shiritai/:
想知道;原型:知る(知道),たい形表示願望
aru toki ni, machi wo nagareru uta ga boku no kyoku datte koto ni ki ga tsuita.
「ある時に、街を流れる歌が僕の曲だってことに気が付いた。
「有一次,我發現街上流淌的歌是我的曲子。
ある
時 /aru toki/:
有一次,某個時候
だって /datte/:
是(だと的口語形式,引用內容)
気が
付いた /ki ga tsuita/:
注意到了,發覺了;原型:気が付く(注意到)
ureta nante atarimae sa.
売れたなんて当たり前さ。
賣得好什麼的,那是理所當然的。
売れた /ureta/:
賣出去了,暢銷了;原型:売れる(暢銷)
なんて /nante/:
什麼的,之類的(表示輕視或感嘆)
meisaku wo nusunda mono dakara saa!
名作を盗んだものだからさぁ!
因爲偷的可是名作啊!
盗んだ /nusunda/:
偷了;原型:盜む(偷)
ものだから /mono dakara/:
因爲……(帶有解釋理由的語氣)
aitsu mo baka da. koitsu mo baka da.
彼奴も馬鹿だ。こいつも馬鹿だ。
那傢伙也是笨蛋。這傢伙也是笨蛋。
homechigiru yatsura wa mina baka da.
褒めちぎる奴等は皆馬鹿だ。
拼命誇讚的那幫傢伙全是笨蛋。
褒めちぎる /homechigiru/:
大力吹捧,極力誇讚
奴等 /yatsura/:
那幫傢伙(粗俗的複數說法)
muragaru ugou no shuu, hontou no kachi nante wakarazu ni.
群がる烏合の衆、本当の価値なんてわからずに。
蜂擁而至的烏合之衆,根本不懂真正的價值。
烏合の
衆 /ugou no shuu/:
烏合之衆(一盤散沙的人羣)
わからず /wakarazu/:
不明白;原型:わかる(明白),ず是古語否定形,わからずに表示「在不明白的狀態下」
maa, sore wa boku mo onaji ka
まぁ、それは僕も同じか」
嘛,那一點我也一樣吧」
aa, nanika ga tarinai.
嗚呼、何かが足りない。
啊,總覺得缺了些什麼。
足りない /tarinai/:
不夠;原型:足りる(足夠)
kore dake nusunda noni sukoshi mo mitasarenai.
これだけ盗んだのに少しも満たされない。
明明偷了這麼多,卻一點也無法被滿足。
盗んだ /nusunda/:
偷了;原型:盜む(偷)
のに /noni/:
明明……卻……(表示轉折、遺憾)
少しも /sukoshi mo/:
一點也(與否定搭配表示「一點也不」)
満たされない /mitasarenai/:
無法被滿足;原型:満たす(滿足),被動形的否定
uwattsura no kotoba hitotsu ja mitasarenai.
上面の言葉一つじゃ満たされない。
表面的話語一句也無法滿足我。
上面 /uwattsura/:
表面的,膚淺的
満たされない /mitasarenai/:
無法被滿足;原型:満たす(滿足),被動形的否定
ai ga shiritai. kane ga tarinai.
愛が知りたい。金が足りない。
想知道愛。錢不夠。
知りたい /shiritai/:
想知道;原型:知る(知道),たい形表示願望
足りない /tarinai/:
不夠;原型:足りる(足夠)
kono netami wo mitasu kurai utsukushii mono wo shiritai.
この妬みを満たすくらい美しいものを知りたい。
想知道能填滿這份嫉妒的那般美麗的事物。
知りたい /shiritai/:
想知道;原型:知る(知道),たい形表示願望
ongaku no kikkake ga nan na no ka, ima ja mou wasurechimatta ga yoku ja nai koto wa oboeteru.
「音楽の切っ掛けが何なのか、今じゃもう忘れちまったが欲じゃないことは覚えてる。
「音樂的契機是什麼,現在已經忘了,但記得不是因爲欲望。
忘れちまった /wasurechimatta/:
忘掉了;原型:忘れる(忘記),てしまった的口語形式,表示完全做了某事
覚えてる /oboeteru/:
記得;原型:覚える(記住),ている的口語省略形
nanika kirei na mono datta na.
何か綺麗なものだったな。
是什麼美好的東西來着。
bake no kawa nante itsuka hagareru.
化けの皮なんていつか剥がれる。
僞裝的面具總有一天會被揭穿。
化けの
皮 /bake no kawa/:
僞裝,假面具(字面意思:妖怪的皮)
mimuki mo sarenai yoru ga kuru.
見向きもされない夜が来る。
無人問津的夜晚將會到來。
見向き /mimuki/:
看一眼,關注(常用於否定:見向きもされない=無人問津)
されない /sarenai/:
不被做;原型:する(做),被動形的否定
sono toki ni mirareru keshiki ga shinsoko tanoshimi de.
その時に見られる景色が心底楽しみで。
那時能看到的風景,我從心底期待着。
見られる /mirareru/:
能看到;原型:見る(看),可能形
心底 /shinsoko/:
從心底,打心底
nani hitotsu mo nakunatte, chii mo ai mo zenbu nakunatte.
何一つもなくなって、地位も愛も全部なくなって。
什麼都失去了,地位也好愛也好全都失去了。
何一つ /nani hitotsu/:
任何一個(與否定搭配表示「一個也沒有」)
なくなって /nakunatte/:
消失了;原型:なくなる(消失,沒有了),て形
nani mo kamo ushinatta ato ni mieru yoru wa hontou ni kirei darou kara, hontou ni, hontou ni kirei darou kara,
何もかも失った後に見える夜は本当に綺麗だろうから、本当に、本当に綺麗だろうから、
失去了一切之後看到的夜晚一定是真的很美吧,真的,真的很美吧,
何もかも /nani mo kamo/:
一切,什麼都
失った /ushinatta/:
失去了;原型:失う(失去)
本当に /hontou ni/:
真的,真正地
boku wa nusunda
僕は盗んだ」
我偷了」
盗んだ /nusunda/:
偷了;原型:盜む(偷)
aa, mada tarinai. motto kakitai.
嗚呼、まだ足りない。もっと書きたい。
啊,還不夠。想寫更多。
足りない /tarinai/:
不夠;原型:足りる(足夠)
書きたい /kakitai/:
想寫;原型:書く(寫),たい形表示願望
konna shi ja mitasarenai.
こんな詩じゃ満たされない。
這樣的詩無法讓我滿足。
満たされない /mitasarenai/:
無法被滿足;原型:満たす(滿足),被動形的否定
kimira no batou jaa boku wa mitasarenai.
君らの罵倒じゃあ僕は満たされない。
你們的謾罵也無法滿足我。
満たされない /mitasarenai/:
無法被滿足;原型:満たす(滿足),被動形的否定
mada shiranai ai wo kakitai.
まだ知らない愛を書きたい。
想寫出還不曾知曉的愛。
知らない /shiranai/:
不知道;原型:知る(知道)
書きたい /kakitai/:
想寫;原型:書く(寫),たい形表示願望
kono kokoro wo mitasu kurai utsukushii mono wo shiritai.
この心を満たすくらい美しいものを知りたい。
想知道能填滿這顆心的那般美麗的事物。
知りたい /shiritai/:
想知道;原型:知る(知道),たい形表示願望
mada tarinai. mada tarinai.
まだ足りない。まだ足りない。
還不夠。還不夠。
足りない /tarinai/:
不夠;原型:足りる(足夠)
mada tarinai. mada tarinai.
まだ足りない。まだ足りない。
還不夠。還不夠。
足りない /tarinai/:
不夠;原型:足りる(足夠)
mada tarinai. boku wa tarinai.
まだ足りない。僕は足りない。
還不夠。我不夠。
足りない /tarinai/:
不夠;原型:足りる(足夠)
zutto tarinai mono ga wakaranai.
ずっと足りないものがわからない。
一直不明白缺少的是什麼。
足りない /tarinai/:
不夠;原型:足りる(足夠)
わからない /wakaranai/:
不明白;原型:わかる(明白)
mada tarinai. motto shiritai.
まだ足りない。もっと知りたい。
還不夠。想知道更多。
足りない /tarinai/:
不夠;原型:足りる(足夠)
知りたい /shiritai/:
想知道;原型:知る(知道),たい形表示願望
kono karada wo tokasu kurai utsukushii yoru wo shiritai.
この身体を溶かすくらい美しい夜を知りたい。
想知道能將這副身體融化的那般美麗的夜晚。
知りたい /shiritai/:
想知道;原型:知る(知道),たい形表示願望