あいみょん (Aimyon) - 満月の夜なら/假如在滿月之夜



kimi no aisukuriimu ga toketa
你的冰淇淋融化了

  • きみ /kimi/:
  • アイスクリーム /aisukuriimu/:
    冰淇淋(英文:ice cream)
  • けた /toketa/:
    融化,原型:ける

kuchi no naka de honnori hodoketa
在口中微微化開

  • くち /kuchi/:
    嘴巴
  • なか /naka/:
    裡面
  • ほんのり /honnori/:
    稍微,隱約
  • ほどけた /hodoketa/:
    解開,融化,原型:ほどける

amai amai amai nuruku natta banira
甜甜的 甜甜的 甜甜的 變得溫熱的香草

  • あまい /amai/:
    甜的
  • ぬるくなった /nuruku natta/:
    變溫了,原型:ぬる
  • バニラ /banira/:
    香草(英文:vanilla)

yokotawaru kimi no hoo ni wa
躺着的你的臉頰上

  • よこたわる /yokotawaru/:
    平躺
  • ほお /hoo/:
    臉頰

adokenai pinku to sarani wa
那稚嫩的粉紅,更有甚者

  • あどけない /adokenai/:
    天真無邪的,稚氣未脫的
  • ピンク /pinku/:
    粉紅色(英文:pink)
  • さらには /sarani wa/:
    而且,甚至

shiroi fukai yabai shinpi no kaori
潔白 深邃 糟糕 那神祕的香氣

  • しろい /shiroi/:
    白色的
  • ふかい /fukai/:
    深沉的,深奧的
  • やばい /yabai/:
    糟了,厲害(多義詞)
  • 神秘しんぴ /shinpi/:
    神祕
  • かおり /kaori/:
    香味

moshimo ima boku ga
如果 現在我

  • もしも /moshimo/:
    如果
  • いま /ima/:
    現在
  • ぼく /boku/:
    我(男性自稱)

kimi ni fureta nara
觸碰了你的話

  • れた /fureta/:
    觸碰,原型:れる
  • なら /nara/:
    的話(表示假設)

kitto tomerarenai saigo made
一定直到最後都無法停下

  • きっと /kitto/:
    一定
  • められない /tomerarenai/:
    無法停止,原型:める
  • 最後さいごまで /saigo made/:
    直到最後

tokashite moyashite uruoshite agetai
想要爲你融化 爲你燃燒 讓你滋潤

  • かして /tokashite/:
    融化(使動),原型:かす
  • やして /moyashite/:
    燃燒(使動),原型:やす
  • うるおして /uruoshite/:
    滋潤(使動),原型:うるお
  • あげたい /agetai/:
    想要做...,原型:あげる

tsugi no suteppu wa yasashiku oshieru yo
下一個階段 我會溫柔地教你哦

  • つぎの /tsugi no/:
    下一個
  • ステップ /suteppu/:
    步驟,階段(英文:step)
  • やさしく /yasashiku/:
    溫柔地,原型:やさしい
  • おしえる /oshieru/:
    教,告訴

kimi to dansu futari no chansu
與你跳舞 兩個人的機會

  • ダンス /dansu/:
    跳舞(英文:dance)
  • 2人ふたり /futari/:
    兩個人
  • チャンス /chansu/:
    機會(英文:chance)

yoru wa nagai kara
因爲夜晚還很長

  • よる /yoru/:
    夜晚
  • ながい /nagai/:
    長的
  • から /kara/:
    因爲

tsunaideite hanarenaideite
牽着手 不要離開

  • つないでいて /tsunaideite/:
    連接着,牽着,原型:つな
  • はなれないで /hanarenaide/:
    不要離開,原型:はなれる

diipu na sekai yoru wa makai
深邃的世界 夜晚是魔界

  • ディープ /diipu/:
    深沉的(英文:deep)
  • 世界せかい /sekai/:
    世界
  • 魔界まかい /makai/:
    魔界

kurai ruumu de wa ruuru nante nai
在黑暗的房間裡 沒有所謂的規則

  • くらい /kurai/:
    黑暗的
  • ルーム /ruumu/:
    房間(英文:room)
  • ルール /ruuru/:
    規則(英文:rule)
  • なんてない /nante nai/:
    什麼的才沒有

kimi no sarigenai aizuchi datte
哪怕是你那若無其事的隨聲附和

  • さりげない /sarigenai/:
    若無其事的,漫不經心的
  • 相槌あいづち /aizuchi/:
    隨聲附和
  • だって /datte/:
    哪怕是,就算是

boku wa minogasanai
我也不會漏掉

  • 見逃みのがさない /minogasanai/:
    不放過,不漏看,原型:見逃みのが

iesu ka noo ka wa betsu to shite
先不說是同意還是拒絕

  • イエス /iesu/:
    是(英文:yes)
  • ノー /noo/:
    不(英文:no)
  • べつとして /betsu to shite/:
    除外,姑且不論

kimi no koe shigusa ga monogataru
你的聲音與舉止都在訴說着

  • こえ /koe/:
    聲音
  • 仕草しぐさ /shigusa/:
    舉止,動作
  • 物語ものがたる /monogataru/:
    講述

kokoro odoru yoru irodoru yubi ga fureru
心潮澎湃 裝點夜晚 手指觸碰

  • 心踊こころおどる /kokoro odoru/:
    雀躍,興奮
  • よる /yoru/:
    夜晚
  • いろどる /irodoru/:
    裝飾,着色
  • ゆび /yubi/:
    手指
  • れる /fureru/:
    觸碰

moshimo ima futari no yubisaki ga tsuyoku karami
如果現在兩人的指尖緊緊糾纏

  • 指先ゆびさき /yubisaki/:
    指尖
  • つよく /tsuyoku/:
    強烈地,有力地,原型:つよ
  • からみ /karami/:
    纏繞,糾葛,原型:から

atsuku hanarenai to wakatta nara
明白那熾熱且無法分離的感覺的話

  • あつく /atsuku/:
    熱地,原型:あつ
  • はなれない /hanarenai/:
    不分離,原型:はなれる
  • かった /wakatta/:
    明白了,原型:かる

tokashite moyashite uruoshite agetai
想要爲你融化 爲你燃燒 讓你滋潤

  • かして /tokashite/:
    融化(使動),原型:かす
  • やして /moyashite/:
    燃燒(使動),原型:やす
  • うるおして /uruoshite/:
    滋潤(使動),原型:うるお

tsugi no suteppu wa iwazumogana wakaru deshou
接下來的步驟 不言而喻你也會明白吧

  • わずもがな /iwazumogana/:
    不言而喻,不必說
  • かるでしょう /wakaru deshou/:
    明白吧

kimi to dansu futari no chansu
與你跳舞 兩個人的機會

  • ダンス /dansu/:
    跳舞(英文:dance)
  • チャンス /chansu/:
    機會(英文:chance)

yoru wa nagai kara
因爲夜晚還很長

  • よる /yoru/:
    夜晚
  • ながい /nagai/:
    長的

tsunaideite aseranaideite
牽着手 不要焦急

  • つないでいて /tsunaideite/:
    牽着,連接着,原型:つな
  • あせらないで /aseranaide/:
    不要焦急,原型:あせ

amai aisukuriimu
甜甜的冰淇淋

  • あまい /amai/:
    甜的
  • アイスクリーム /aisukuriimu/:
    冰淇淋(英文:ice cream)

taion o ageru chiisana sukuriimu ga raburii
升高體溫的小小尖叫聲多麼可愛

  • 体温たいおん /taion/:
    體溫
  • げる /ageru/:
    提高
  • ちいさな /chiisana/:
    小的
  • スクリーム /sukuriimu/:
    尖叫(英文:scream)
  • ラブリー /raburii/:
    可愛的(英文:lovely)

mimimoto o kuruwasu yo raburii
在耳邊迴響令人沉醉 多麼可愛

  • 耳元みみもと /mimimoto/:
    耳邊
  • くるわす /kuruwasu/:
    使瘋狂,使錯亂

awai ruumuraito
淡雅的房間燈光

  • あわい /awai/:
    淡的
  • ルームライト /ruumuraito/:
    室內燈(英文:room light)

pinku no hoo ga anzuiro ni terasarete
粉紅的臉頰被照成了杏色

  • ピンク /pinku/:
    粉紅色(英文:pink)
  • ほお /hoo/:
    臉頰
  • 杏色あんずいろ /anzuiro/:
    杏黃色
  • らされて /terasarete/:
    被照射,原型:らす

supankooru no you ni hajikete
像亮片一樣閃爍迸裂

  • スパンコール /supankooru/:
    亮片(英文:spangle)
  • ように /you ni/:
    好像
  • はじけて /hajikete/:
    迸裂,跳動,原型:はじける

tokashite moyashite uruoshite agetai
想要爲你融化 爲你燃燒 讓你滋潤

  • かして /tokashite/:
    融化(使動),原型:かす
  • やして /moyashite/:
    燃燒(使動),原型:やす
  • うるおして /uruoshite/:
    滋潤(使動),原型:うるお

tsugi no suteppu wa yasashiku oshieru yo
下一個階段 我會溫柔地教你哦

  • つぎの /tsugi no/:
    下一個
  • ステップ /suteppu/:
    步驟,階段(英文:step)
  • やさしく /yasashiku/:
    溫柔地,原型:やさしい
  • おしえる /oshieru/:
    教,告訴

kimi to dansu futari no chansu
與你跳舞 兩個人的機會

  • ダンス /dansu/:
    跳舞(英文:dance)
  • 2人ふたり /futari/:
    兩個人
  • チャンス /chansu/:
    機會(英文:chance)

yoru wa nagai kara
因爲夜晚還很長

  • よる /yoru/:
    夜晚
  • ながい /nagai/:
    長的

tsunaideite hanarenaide
牽着手 不要離開

  • つないでいて /tsunaideite/:
    牽着,連接着,原型:つな
  • はなれないで /hanarenaide/:
    不要離開,原型:はなれる

tokashite moyashite uruoshite agetai
想要爲你融化 爲你燃燒 讓你滋潤

  • かして /tokashite/:
    融化(使動),原型:かす
  • やして /moyashite/:
    燃燒(使動),原型:やす
  • うるおして /uruoshite/:
    滋潤(使動),原型:うるお

tsugi no suteppu wa iwazumogana wakaru deshou
接下來的步驟 不言而喻你也會明白吧

  • わずもがな /iwazumogana/:
    不言而喻,不必說
  • かるでしょう /wakaru deshou/:
    明白吧

kimi to dansu futari no chansu
與你跳舞 兩個人的機會

  • ダンス /dansu/:
    跳舞(英文:dance)
  • 2人ふたり /futari/:
    兩個人
  • チャンス /chansu/:
    機會(英文:chance)

yoru wa nagai kara
因爲夜晚還很長

  • よる /yoru/:
    夜晚
  • ながい /nagai/:
    長的

tsunaideite aseranaideite
牽着手 不要焦急

  • つないでいて /tsunaideite/:
    牽着,連接着,原型:つな
  • あせらないで /aseranaide/:
    不要焦急,原型:あせ