星野源 - 恋/戀




itonami no machi ga kuretara iromeki
日常生活的街道入暮後變得熱鬧起來

  • いとなみ /itonami/:
    生活,日常活動
  • まち /machi/:
    街道,城鎮
  • れたら /kuretara/:
    天黑的話(原型:れる,「たら」表示假定條件)
  • いろめき /iromeki/:
    變得熱鬧,變得興奮(原型:いろめく)

kaze tachi wa hakobu wa
風兒們傳送着

  • かぜ /kaze/:
  • たち /tachi/:
    表示複數的後綴
  • はこぶ /hakobu/:
    搬運,傳送

karasu to hitobito no mure
烏鴉和人羣

  • カラス /karasu/:
    烏鴉
  • 人々ひとびと /hitobito/:
    人們
  • れ /mure/:
    羣,一羣

imi nanka nai sa kurashi ga aru dake
意義什麼的根本沒有,只不過是在生活而已

  • 意味いみ /imi/:
    意義,意思
  • なんか /nanka/:
    之類的,什麼的(帶有輕視語氣)
  • ない /nai/:
    沒有,不存在
  • さ /sa/:
    語氣詞,表示輕鬆的斷言
  • らし /kurashi/:
    生活,日子
  • ある /aru/:
    有,存在
  • だけ /dake/:
    只,僅僅

tada hara wo sukasete kimi no moto e kaeru nda
只是飢腸轆轆地回到你身邊

  • ただ /tada/:
    只是,僅僅
  • はら /hara/:
    肚子,腹部
  • かせて /sukasete/:
    使空着(原型:かせる,「はらかせる」意爲餓着肚子)
  • きみ /kimi/:
  • もと /moto/:
    身旁,身邊
  • かえる /kaeru/:
    回去,回家
  • んだ /nda/:
    表示解釋說明的語氣(「のだ」的口語形式)

monogokoro tsuitara futo
懂事之後不經意間

  • 物心ものごころ /monogokoro/:
    懂事,明白事理(「物心ものごころつく」意爲開始懂事)
  • ついたら /tsuitara/:
    如果有了的話(原型:つく,「たら」表示條件)
  • ふと /futo/:
    忽然,不經意地

miagete omou koto ga
抬頭仰望時所想到的事

  • 見上みあげて /miagete/:
    抬頭看(原型:見上みあげる,て形)
  • おもう /omou/:
    想,思考
  • こと /koto/:
    事情(將動詞名詞化)

kono yo ni iru dare mo futari kara
這世上的每一個人,都是從兩個人開始的

  • この /kono/:
    這個
  • /yo/:
    世界,世間
  • いる /iru/:
    存在(用於人或動物)
  • だれも /dare mo/:
    每個人,所有人
  • 二人ふたり /futari/:
    兩個人
  • から /kara/:
    從,由

mune no naka ni aru mono
心中存在的東西

  • むね /mune/:
    胸口,內心
  • なか /naka/:
    裡面,中間
  • ある /aru/:
    有,存在
  • もの /mono/:
    東西,事物

itsuka mienaku naru mono
終有一天會看不見的東西

  • いつか /itsuka/:
    總有一天
  • えなくなる /mienaku naru/:
    變得看不見(原型:える,「なくなる」表示變得不再…)
  • もの /mono/:
    東西,事物

sore wa soba ni iru koto
那就是待在身邊這件事

  • それ /sore/:
    那個
  • そば /soba/:
    旁邊,身邊
  • いる /iru/:
    在,存在
  • こと /koto/:
    事情(將前面的句子名詞化)

itsumo omoidashite
請一直記着

  • いつも /itsumo/:
    總是,一直
  • おもして /omoidashite/:
    回憶起(原型:おもす,て形表示請求)

kimi no naka ni aru mono
你心中存在的東西

  • きみ /kimi/:
  • なか /naka/:
    裡面
  • ある /aru/:
    有,存在
  • もの /mono/:
    東西,事物

kyori no naka ni aru kodou
距離之中的心跳

  • 距離きょり /kyori/:
    距離
  • なか /naka/:
    裡面
  • ある /aru/:
    有,存在
  • 鼓動こどう /kodou/:
    心跳,脈動

koi wo shita no anata no yubi no mazari hoho no kaori
戀愛了 你的手指交纏 臉頰的芬芳

  • こい /koi/:
    戀愛
  • した /shita/:
    做了(原型:する,過去式)
  • 貴方あなた /anata/:
    你(較正式的說法)
  • ゆび /yubi/:
    手指
  • ざり /mazari/:
    交錯,交纏(原型:ざる)
  • ほほ /hoho/:
    臉頰
  • かおり /kaori/:
    香氣,芬芳

fuufu wo koete yuke
超越夫妻的關係吧

  • 夫婦ふうふ /fuufu/:
    夫妻,夫婦
  • えて /koete/:
    超越(原型:える,て形)
  • ゆけ /yuke/:
    前進吧(原型:ゆく,命令形)


minikui to
說是醜陋的

  • みにくい /minikui/:
    醜陋的(漢字寫作「みにくい」)

himeta omoi wa iroduki
隱藏的思念開始上色

  • めた /himeta/:
    隱藏的,深藏的(原型:める,過去式作修飾用)
  • おもい /omoi/:
    思念,心意
  • いろづき /iroduki/:
    染上色彩(原型:いろづく)

hakuchou wa hakobu wa
白天鵝傳送着

  • 白鳥はくちょう /hakuchou/:
    天鵝
  • はこぶ /hakobu/:
    傳送,搬運

atarimae wo kaenagara
一邊改變着理所當然的事

  • たりまえ /atarimae/:
    理所當然,天經地義
  • え /kae/:
    改變(原型:える)
  • ながら /nagara/:
    一邊…一邊…(表示同時進行)

koi sezu ni irarenai na
無法不去戀愛啊

  • こい /koi/:
    戀愛
  • せずに /sezu ni/:
    不做…地(原型:する,「ず」爲否定形式)
  • いられない /irarenai/:
    無法忍住不…(原型:いる,「〜ずにいられない」表示忍不住要…)

nita kao mo kyokou ni mo
即便是相似的面容 即便是虛構

  • た /nita/:
    相似的(原型:る,過去式作修飾用)
  • かお /kao/:
    臉,面容
  • 虚構きょこう /kyokou/:
    虛構,虛假

ai ga umareru no wa
愛誕生的地方

  • あい /ai/:
  • まれる /umareru/:
    誕生,產生

hitori kara
是從一個人開始

  • 一人ひとり /hitori/:
    一個人
  • から /kara/:
    從,由

mune no naka ni aru mono
心中存在的東西

  • むね /mune/:
    胸口,內心
  • なか /naka/:
    裡面
  • ある /aru/:
    有,存在
  • もの /mono/:
    東西,事物

itsuka mienaku naru mono
終有一天會看不見的東西

  • いつか /itsuka/:
    總有一天
  • えなくなる /mienaku naru/:
    變得看不見(原型:える)
  • もの /mono/:
    東西,事物

sore wa soba ni iru koto
那就是待在身邊這件事

  • それ /sore/:
    那個
  • そば /soba/:
    旁邊,身邊
  • いる /iru/:
    在,存在
  • こと /koto/:
    事情

itsumo omoidashite
請一直記着

  • いつも /itsumo/:
    總是,一直
  • おもして /omoidashite/:
    回憶起(原型:おもす,て形)

kimi no naka ni aru mono
你心中存在的東西

  • きみ /kimi/:
  • なか /naka/:
    裡面
  • ある /aru/:
    有,存在
  • もの /mono/:
    東西,事物

kyori no naka ni aru kodou
距離之中的心跳

  • 距離きょり /kyori/:
    距離
  • なか /naka/:
    裡面
  • ある /aru/:
    有,存在
  • 鼓動こどう /kodou/:
    心跳,脈動

koi wo shita no anata no
戀愛了 你的

  • こい /koi/:
    戀愛
  • した /shita/:
    做了(原型:する,過去式)
  • 貴方あなた /anata/:

yubi no mazari hoho no kaori
手指的交纏 臉頰的芬芳

  • ゆび /yubi/:
    手指
  • ざり /mazari/:
    交錯,交纏(原型:ざる)
  • ほほ /hoho/:
    臉頰
  • かおり /kaori/:
    香氣,芬芳

fuufu wo koete yuke
超越夫妻的關係吧

  • 夫婦ふうふ /fuufu/:
    夫妻,夫婦
  • えて /koete/:
    超越(原型:える,て形)
  • ゆけ /yuke/:
    前進吧(原型:ゆく,命令形)


nakigao mo damaru yoru mo yureru egao mo
無論是哭泣的面容 沉默的夜晚 還是搖曳的笑臉

  • がお /nakigao/:
    哭泣的面容(「く」+「かお」的複合詞)
  • だまる /damaru/:
    沉默,不說話
  • よる /yoru/:
    夜晚
  • れる /yureru/:
    搖晃,搖曳
  • 笑顔えがお /egao/:
    笑臉,笑容

itsumademo
永遠

  • いつまでも /itsumademo/:
    永遠,無論到何時

itsumademo
永遠

  • いつまでも /itsumademo/:
    永遠,無論到何時

mune no naka ni aru mono
心中存在的東西

  • むね /mune/:
    胸口,內心
  • なか /naka/:
    裡面
  • ある /aru/:
    有,存在
  • もの /mono/:
    東西,事物

itsuka mienaku naru mono
終有一天會看不見的東西

  • いつか /itsuka/:
    總有一天
  • えなくなる /mienaku naru/:
    變得看不見(原型:える)
  • もの /mono/:
    東西,事物

sore wa soba ni iru koto
那就是待在身邊這件事

  • それ /sore/:
    那個
  • そば /soba/:
    旁邊,身邊
  • いる /iru/:
    在,存在
  • こと /koto/:
    事情

itsumo omoidashite
請一直記着

  • いつも /itsumo/:
    總是,一直
  • おもして /omoidashite/:
    回憶起(原型:おもす,て形)

kimi no naka ni aru mono
你心中存在的東西

  • きみ /kimi/:
  • なか /naka/:
    裡面
  • ある /aru/:
    有,存在
  • もの /mono/:
    東西,事物

kyori no naka ni aru kodou
距離之中的心跳

  • 距離きょり /kyori/:
    距離
  • なか /naka/:
    裡面
  • ある /aru/:
    有,存在
  • 鼓動こどう /kodou/:
    心跳,脈動

koi wo shita no anata no yubi no mazari hoho no kaori
戀愛了 你的手指交纏 臉頰的芬芳

  • こい /koi/:
    戀愛
  • した /shita/:
    做了(原型:する,過去式)
  • 貴方あなた /anata/:
  • ゆび /yubi/:
    手指
  • ざり /mazari/:
    交錯,交纏(原型:ざる)
  • ほほ /hoho/:
    臉頰
  • かおり /kaori/:
    香氣,芬芳

fuufu wo koete yuke
超越夫妻的關係吧

  • 夫婦ふうふ /fuufu/:
    夫妻,夫婦
  • えて /koete/:
    超越(原型:える,て形)
  • ゆけ /yuke/:
    前進吧(原型:ゆく,命令形)

futari wo koete yuke
超越兩個人的關係吧

  • 二人ふたり /futari/:
    兩個人
  • えて /koete/:
    超越(原型:える,て形)
  • ゆけ /yuke/:
    前進吧(原型:ゆく,命令形)

hitori wo koete yuke
超越一個人的存在吧

  • 一人ひとり /hitori/:
    一個人
  • えて /koete/:
    超越(原型:える,て形)
  • ゆけ /yuke/:
    前進吧(原型:ゆく,命令形)