あいみょん (Aimyon) - 夢追いベンガル/逐夢孟加拉




uragittahazu no aitsu ga warattete
明明是背叛了別人的那傢伙在笑

  • 裏切うらぎった /uragitta/:
    原型:裏切うらぎる,背叛(た形)
  • はず /hazu/:
    應該,理應
  • あいつ /aitsu/:
    那傢伙(較粗魯的說法)
  • わらってて /warattete/:
    原型:わらう,在笑着(笑っていて的口語縮略)

uragirareta jibun ga konna ni fukou da
被背叛的自己卻如此不幸

  • 裏切うらぎられた /uragirareta/:
    原型:裏切うらぎる,被背叛(被動過去形)
  • 自分じぶん /jibun/:
    自己
  • こんなに /konna ni/:
    如此,這麼
  • 不幸ふこう /fukou/:
    不幸

aa nante buzama de hiniku nanda
啊 多麼難堪又諷刺啊

  • なんて /nante/:
    多麼(表感嘆)
  • 無様ぶざま /buzama/:
    難看,丟人
  • 皮肉ひにく /hiniku/:
    諷刺,挖苦

sekkusu bakka no omaera nanka yori
比起你們這些只想着那種事的人

  • ばっか /bakka/:
    原型:ばかり,儘是,只有(口語縮略)
  • まえら /omaera/:
    你們(粗魯的說法)
  • なんか /nanka/:
    之類的(帶輕蔑語氣)
  • より /yori/:
    比起

aijou motome ikite kiten noni
我明明一直在追尋着愛情地活着

  • 愛情あいじょう /aijou/:
    愛情
  • もとめ /motome/:
    原型:もとめる,追求(連用形)
  • きてきてん /ikite kiten/:
    原型:きる,一直活着(生きてきている的口語縮略)
  • のに /noni/:
    明明...卻(表不滿、遺憾)

aa kyou mo ai sarenai
啊 今天也不被人愛

  • 今日きょう /kyou/:
    今天
  • あいされない /ai sarenai/:
    原型:あいする,不被愛(被動否定形)

daitai futsuu de itai hazu nanoni
本來應該只想過普通的生活

  • だいたい /daitai/:
    大致,本來
  • 普通ふつう /futsuu/:
    普通,一般
  • いたい /itai/:
    原型:いる,想要處於(たい形)
  • はず /hazu/:
    應該,理應

futsuu yori ue wo motome chimau shi saa
卻不由自主地追求比普通更好的

  • 普通ふつう /futsuu/:
    普通,一般
  • うえ /ue/:
    上面,更好
  • もとめちまう /motome chimau/:
    原型:もとめる,不由自主地追求(ちまう=てしまう的口語)

maa nanka tamaniwa jibun ni yasashiku
算了 偶爾對自己溫柔一點吧

  • たまには /tamaniwa/:
    偶爾
  • 自分じぶん /jibun/:
    自己
  • やさしく /yasashiku/:
    原型:やさしい,溫柔地(く形)

kyou mo chokin tsuuchou wa shiroi kamome da na
今天的存摺也像白色海鷗一樣空空如也

  • 今日きょう /kyou/:
    今天
  • 貯金ちょきん /chokin/:
    存款
  • 通帳つうちょう /tsuuchou/:
    存摺
  • しろい /shiroi/:
    白色的
  • カモメ /kamome/:
    海鷗

tekitou ni dokka tondette iin da ze
隨便飛去哪裡都可以啊

  • 適当てきとう /tekitou/:
    隨便,適當
  • どっか /dokka/:
    原型:どこか,某處(口語縮略)
  • んでって /tondette/:
    原型:ぶ,飛走(飛んでいって的口語縮略)

aa kyou mo ai sarenai
啊 今天也不被人愛

  • 今日きょう /kyou/:
    今天
  • あいされない /ai sarenai/:
    原型:あいする,不被愛(被動否定形)

arittake no mizu wo choudai
把所有的水都給我吧

  • ありったけ /arittake/:
    所有的,全部的
  • みず /mizu/:
  • ちょうだい /choudai/:
    請給我(較隨意的請求)

shiroi kamome wa umi e tobe
白色海鷗飛向大海吧

  • しろい /shiroi/:
    白色的
  • カモメ /kamome/:
    海鷗
  • うみ /umi/:
    大海
  • べ /tobe/:
    原型:ぶ,飛吧(命令形)

dejitaru mo hayari mo iranai yo
數碼產品也好流行也好都不需要

  • デジタル /dejitaru/:
    數碼的,數字的(英文:digital)
  • 流行はやり /hayari/:
    流行
  • いらない /iranai/:
    原型:いる,不需要(否定形)

ero mo ima wa iranai
色情的東西現在也不需要

  • エロ /ero/:
    色情(源自英文:erotic)
  • いま /ima/:
    現在
  • いらない /iranai/:
    原型:いる,不需要(否定形)

hashiru hashiru tooku no hou e karada wo nagesutete
跑啊 跑啊 把身體拋向遠方

  • はしる /hashiru/:
    跑,奔跑
  • とおく /tooku/:
    遠處
  • ほう /hou/:
    方向
  • からだ /karada/:
    身體
  • てて /nagesutete/:
    原型:てる,拋棄,扔掉(て形)

mawaru mawaru heiwa mo yami mo toriaezu yoko ni nagase
轉啊 轉啊 和平也好黑暗也罷 先統統丟到一邊去

  • まわる /mawaru/:
    旋轉
  • 平和へいわ /heiwa/:
    和平
  • やみ /yami/:
    黑暗
  • とりあえず /toriaezu/:
    先,暫且,總之
  • よこ /yoko/:
    旁邊,側面
  • ながせ /nagase/:
    原型:ながす,衝走,放走(命令形)

ashita ni natte asa ga kita toki
等到了明天 早晨到來的時候

  • 明日あした /ashita/:
    明天
  • なって /natte/:
    原型:なる,變成(て形)
  • あさ /asa/:
    早晨
  • た /kita/:
    原型:る,來了(た形)
  • とき /toki/:
    時候

sono toki kangaerya ii
到時候再想就好了

  • その /sono/:
    那個
  • とき /toki/:
    時候
  • かんがえりゃ /kangaerya/:
    原型:かんがえる,想,考慮(考えれば的口語縮略,表示「如果想的話」)

douse hima dakara ato gofun nekasete
反正也很閒 再讓我睡五分鐘

  • どうせ /douse/:
    反正
  • ひま /hima/:
    空閒,閒
  • あと /ato/:
    再,還
  • 5ふん /gofun/:
    五分鐘
  • かせて /nekasete/:
    原型:かせる,讓...睡覺(て形,使役表請求)

sekkusu pisutoruzu no mezamashi ga urusee
性手槍樂隊的鬧鐘吵死了

  • セックスピストルズ /sekkusu pisutoruzu/:
    性手槍樂隊(英文:Sex Pistols,英國朋克搖滾樂隊)
  • 目覚めざまし /mezamashi/:
    鬧鐘
  • うるせー /urusee/:
    原型:うるさい,吵,煩人(口語音變)

aa nanka me no oku ni mushi ga iru na
啊 總覺得眼睛深處有蟲子

  • なんか /nanka/:
    總覺得,不知怎的
  • /me/:
    眼睛
  • おく /oku/:
    深處,裡面
  • むし /mushi/:
    蟲子

aa shijou saikyou no baka ni natta kibun da
啊 感覺自己變成了史上最大的笨蛋

  • 史上しじょう /shijou/:
    史上
  • 最強さいきょう /saikyou/:
    最強
  • 馬鹿ばか /baka/:
    笨蛋,傻瓜
  • なった /natta/:
    原型:なる,變成了(た形)
  • 気分きぶん /kibun/:
    心情,感覺

nanto demo itte waratte kuretemo ii
隨便你怎麼說怎麼笑都沒關係

  • なんとでも /nanto demo/:
    隨便怎麼都
  • って /itte/:
    原型:う,說(て形)
  • わらって /waratte/:
    原型:わらう,笑(て形)
  • くれてもいい /kuretemo ii/:
    即使爲我做...也可以(表允許)

souda souyatte moyashite kure
對 就那樣 把我燃燒殆盡吧

  • そうやって /souyatte/:
    就那樣
  • やして /moyashite/:
    原型:やす,燃燒(て形)
  • くれ /kure/:
    原型:くれる,給我(命令形,表強烈請求)

hoshikatta are wa mou iranai
曾經想要的那個東西已經不需要了

  • しかった /hoshikatta/:
    原型:しい,曾經想要(過去形)
  • アレ /are/:
    那個
  • もう /mou/:
    已經
  • いらない /iranai/:
    原型:いる,不需要(否定形)

marukoge ni nare kamome
燒成焦炭吧海鷗

  • まるげ /marukoge/:
    燒焦,完全燒毀
  • なれ /nare/:
    原型:なる,變成吧(命令形)
  • カモメ /kamome/:
    海鷗

bengaru wo mikata ni iza ikou
帶上孟加拉虎作爲夥伴出發吧

  • ベンガル /bengaru/:
    孟加拉虎(英文:Bengal)
  • 味方みかた /mikata/:
    夥伴,同伴
  • いざ /iza/:
    來吧,好了(號召出發時用)
  • こう /ikou/:
    原型:く,走吧(意志形)

kiryoku wa muda ni aru ze
精力倒是多得用不完

  • 気力きりょく /kiryoku/:
    精力,幹勁
  • 無駄むだ /muda/:
    多餘地,白白地(這裡指「無用地多」)

hashiru hashiru tooku no hou e kono ashi furiagete
跑啊 跑啊 抬起這雙腿奔向遠方

  • はしる /hashiru/:
    跑,奔跑
  • とおく /tooku/:
    遠處
  • ほう /hou/:
    方向
  • あし /ashi/:
    腿,腳
  • げて /furiagete/:
    原型:げる,抬起,舉起(て形)

mawaru mawaru me ga mawaru kurai kono hibi kakenukete
轉啊 轉啊 轉到頭暈目眩 衝過這些日子

  • まわる /mawaru/:
    旋轉
  • まわる /me ga mawaru/:
    頭暈目眩
  • くらい /kurai/:
    到...的程度
  • 日々ひび /hibi/:
    日子,每天
  • けて /kakenukete/:
    原型:ける,飛奔穿過(て形)

ashita ni natte asa ga kita toki
等到了明天 早晨到來的時候

  • 明日あした /ashita/:
    明天
  • あさ /asa/:
    早晨
  • た /kita/:
    原型:る,來了(た形)
  • とき /toki/:
    時候

mieru mono wa nan darou
能看到的會是什麼呢

  • える /mieru/:
    能看見,看得到
  • もの /mono/:
    東西,事物
  • なんだろう /nan darou/:
    是什麼呢(表疑問、推測)

heisei umare no karisuma ga
平成年代出生的魅力達人們

  • うまれ /umare/:
    原型:まれる,出生
  • カリスマ /karisuma/:
    有超凡魅力的人(英文:charisma)

afureru yo no naka ni tsuitekenai
泛濫的這個世界 跟不上了

  • あふれる /afureru/:
    溢出,充滿
  • なか /yo no naka/:
    世間,社會
  • ついてけない /tsuitekenai/:
    原型:ついていく,跟不上(ついていけない的口語縮略)

uwasa no bando mo ki ni naranai
熱門的樂隊也不在意

  • うわさ /uwasa/:
    傳聞,風評
  • バンド /bando/:
    樂隊(英文:band)
  • にならない /ki ni naranai/:
    不在意,不介意

ima jibun wa douka shiten no kana
現在的自己是不是不太正常啊

  • いま /ima/:
    現在
  • 自分じぶん /jibun/:
    自己
  • どうかしてん /douka shiten/:
    原型:どうかしている,不正常,有點不對勁(口語縮略)

arittake no mizu wo choudai
把所有的水都給我吧

  • ありったけ /arittake/:
    所有的,全部的
  • みず /mizu/:
  • ちょうだい /choudai/:
    請給我(較隨意的請求)

shiroi kamome wa umi e tobe
白色海鷗飛向大海吧

  • しろい /shiroi/:
    白色的
  • カモメ /kamome/:
    海鷗
  • うみ /umi/:
    大海
  • べ /tobe/:
    原型:ぶ,飛吧(命令形)

dejitaru mo hayari mo iranai yo
數碼產品也好流行也好都不需要

  • デジタル /dejitaru/:
    數碼的,數字的(英文:digital)
  • 流行はやり /hayari/:
    流行
  • いらない /iranai/:
    原型:いる,不需要(否定形)

ero mo ima wa iranai
色情的東西現在也不需要

  • エロ /ero/:
    色情(源自英文:erotic)
  • いま /ima/:
    現在
  • いらない /iranai/:
    原型:いる,不需要(否定形)

hashiru hashiru tooku no hou e karada wo nagesutete
跑啊 跑啊 把身體拋向遠方

  • はしる /hashiru/:
    跑,奔跑
  • とおく /tooku/:
    遠處
  • ほう /hou/:
    方向
  • からだ /karada/:
    身體
  • てて /nagesutete/:
    原型:てる,拋棄,扔掉(て形)

mawaru mawaru heiwa mo yami mo toriaezu yoko ni nagase
轉啊 轉啊 和平也好黑暗也罷 先統統丟到一邊去

  • まわる /mawaru/:
    旋轉
  • 平和へいわ /heiwa/:
    和平
  • やみ /yami/:
    黑暗
  • とりあえず /toriaezu/:
    先,暫且,總之
  • よこ /yoko/:
    旁邊,側面
  • ながせ /nagase/:
    原型:ながす,衝走,放走(命令形)

ashita ni natte asa ga kita toki
等到了明天 早晨到來的時候

  • 明日あした /ashita/:
    明天
  • あさ /asa/:
    早晨
  • た /kita/:
    原型:る,來了(た形)
  • とき /toki/:
    時候

sono toki kangaerya ii
到時候再想就好了

  • その /sono/:
    那個
  • とき /toki/:
    時候
  • かんがえりゃ /kangaerya/:
    原型:かんがえる,想,考慮(考えれば的口語縮略)

ima no jibun ga douka shite itatte
就算現在的自己有點不正常

  • いま /ima/:
    現在
  • 自分じぶん /jibun/:
    自己
  • どうかしていた /douka shite ita/:
    不正常,有點不對勁(過去進行形)
  • たって /tatte/:
    即使(ても的口語形式)

sono toki kangaerya ii
到時候再想就好了

  • その /sono/:
    那個
  • とき /toki/:
    時候
  • かんがえりゃ /kangaerya/:
    原型:かんがえる,想,考慮(考えれば的口語縮略)