YOASOBI - 勇者



marude otogi no hanashi
宛如童話故事

  • まるで /marude/:
    簡直,宛如
  • 御伽おとぎ /otogi/:
    童話,神話傳說
  • はなし /hanashi/:
    故事,話

owari mukaeta akashi
迎來結局的證明

  • わり /owari/:
    結束,結局
  • むかえた /mukaeta/:
    迎來了,原型:むかえる
  • あかし /akashi/:
    證明,證據

nagasugiru tabiji kara
從過於漫長的旅途中

  • ながぎる /nagasugiru/:
    太長了,原型:ながい + ぎる(過於)
  • 旅路たびじ /tabiji/:
    旅途

kiridashita issetsu
截取出的一段

  • した /kiridashita/:
    截取出來了,原型:
  • 一節いっせつ /issetsu/:
    一段,一節

sore wa katsute kono chi ni
那是曾經在這片大地上

  • かつて /katsute/:
    曾經
  • /chi/:
    大地,土地

kage wo otoshita aku wo
投下陰影的邪惡

  • かげ /kage/:
    影子,陰影
  • とした /otoshita/:
    投下了,原型:とす
  • あく /aku/:
    邪惡

uchitorishi yuusha to no
討伐了的勇者

  • りし /uchitorishi/:
    討伐了的,原型:る。し是古語助動詞,相當於た
  • 勇者ゆうしゃ /yuusha/:
    勇者

mijikai tabi no kioku
短暫旅途的記憶

  • みじかい /mijikai/:
    短暫的
  • たび /tabi/:
    旅行,旅途
  • 記憶きおく /kioku/:
    記憶

monogatari wa owari
故事結束了

  • 物語ものがたり /monogatari/:
    故事
  • わり /owari/:
    結束

yuusha wa nemuri ni tsuku
勇者沉入了睡眠

  • 勇者ゆうしゃ /yuusha/:
    勇者
  • ねむり /nemuri/:
    睡眠
  • つく /tsuku/:
    進入(ねむりにつく:入眠)

odayaka na nichijou wo
將平靜的日常

  • おだやか /odayaka/:
    平靜的,安詳的
  • 日常にちじょう /nichijou/:
    日常

kono chi ni nokoshite
留在了這片大地上

  • /chi/:
    大地,土地
  • のこして /nokoshite/:
    留下,原型:のこ

toki no nagare wa mujou ni
時間的流逝是無情的

  • とき /toki/:
    時間
  • ながれ /nagare/:
    流逝,流動
  • 無情むじょう /mujou/:
    無情

hito wo wasuresaseru
讓人逐漸遺忘

  • ひと /hito/:
  • わすれさせる /wasuresaseru/:
    使人遺忘,原型:わすれる + させる(使役形)

soko ni ikita kiseki mo
在那裡活過的軌跡也

  • きた /ikita/:
    活過的,原型:きる
  • 軌跡きせき /kiseki/:
    軌跡

sabitsuiteiku
逐漸生鏽褪色

  • いて /sabitsuite/:
    生鏽,原型:
  • いく /iku/:
    表示逐漸變化的趨勢(〜ていく)

soredemo kimi no
即便如此你的

  • それでも /soredemo/:
    即便如此
  • きみ /kimi/:

kotoba mo negai mo yuuki mo
話語也好 願望也好 勇氣也好

  • 言葉ことば /kotoba/:
    話語,語言
  • ねがい /negai/:
    願望
  • 勇気ゆうき /yuuki/:
    勇氣

ima mo tashika ni watashi no naka de
如今也確實在我心中

  • いま /ima/:
    現在,如今
  • たしかに /tashika ni/:
    確實地
  • わたし /watashi/:
  • なか /naka/:
    裡面,之中

ikiteiru
活着

  • きている /ikiteiru/:
    活着,原型:きる

onaji michi wo eranda
選擇了相同的道路

  • おなじ /onaji/:
    相同的
  • みち /michi/:
    路,道路
  • えらんだ /eranda/:
    選擇了,原型:えら

sore dake datta hazu na noni
明明應該只是如此而已

  • だけ /dake/:
    只,僅僅
  • はず /hazu/:
    應該是
  • なのに /nanoni/:
    明明...卻

itsu no ma ni ka doushite
不知不覺間爲什麼

  • いつのにか /itsu no ma ni ka/:
    不知不覺
  • どうして /doushite/:
    爲什麼

hoho wo tsutau namida no wake wo motto
想要更多地了解沿臉頰滑落的淚水的理由

  • ほほ /hoho/:
    臉頰
  • つたう /tsutau/:
    沿着...流下
  • なみだ /namida/:
    眼淚
  • 理由わけ /wake/:
    理由,原因
  • もっと /motto/:
    更加

shiritainda
想要知道

  • りたい /shiritai/:
    想知道,原型:る + たい(想要)

imasara datte
即使事到如今

  • 今更いまさら /imasara/:
    事到如今
  • だって /datte/:
    即使,就算

tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba
只要追溯一起走過的旅途

  • ともに /tomo ni/:
    一起
  • あゆんだ /ayunda/:
    走過了,原型:あゆ
  • 旅路たびじ /tabiji/:
    旅途
  • 辿たどれば /tadoreba/:
    如果追溯的話,原型:辿たどる + ば(條件形)

soko ni kimi wa inaku tomo
即使你不在那裡

  • きみ /kimi/:
  • なくとも /inaku tomo/:
    即使不在,原型:る + なくとも(即使不)

kitto mitsukerareru
一定能夠找到

  • きっと /kitto/:
    一定
  • つけられる /mitsukerareru/:
    能夠找到,原型:つける(可能形)

monogatari wa tsuzuku
故事在繼續

  • 物語ものがたり /monogatari/:
    故事
  • つづく /tsuzuku/:
    繼續

hitori no tabi e to tatsu
踏上一個人的旅途

  • 一人ひとり /hitori/:
    一個人
  • たび /tabi/:
    旅途
  • つ /tatsu/:
    出發,啓程

tachiyoru machi de deau
在途經的城鎮中遇見

  • る /tachiyoru/:
    順路拜訪,途經
  • まち /machi/:
    城鎮,街道
  • 出会であう /deau/:
    相遇

hito no kioku no naka ni nokoru kimi wa
留在人們記憶中的你

  • ひと /hito/:
    人,人們
  • 記憶きおく /kioku/:
    記憶
  • なか /naka/:
    裡面,之中
  • のこる /nokoru/:
    留下,殘留
  • きみ /kimi/:

ai mo kawarazu ohitoyoshi de
一如既往地是個老好人

  • あいわらず /ai mo kawarazu/:
    一如既往
  • 人好ひとよし /ohitoyoshi/:
    老好人

kakko tsukete bakari da ne
總是在逞強呢

  • 格好かっこつけて /kakko tsukete/:
    裝酷,逞強,原型:格好かっこつける
  • ばかり /bakari/:
    總是,儘是

achira kochira ni tsukutta shinboru wa
到處製作的象徵是

  • あちらこちら /achira kochira/:
    到處,各處
  • つくった /tsukutta/:
    製作了,原型:つく
  • シンボル /shinboru/:
    象徵,標誌(英文:symbol)

kachitotta heiwa no akashi
贏得和平的證明

  • った /kachitotta/:
    贏得了,原型:
  • 平和へいわ /heiwa/:
    和平
  • あかし /akashi/:
    證明,證據

sore sura
甚至那些

  • すら /sura/:
    甚至

mirai de itsuka
在未來的某一天

  • 未来みらい /mirai/:
    未來
  • いつか /itsuka/:
    某天,總有一天

watashi ga hitori ni naranai you ni
爲了不讓我變得孤身一人

  • わたし /watashi/:
  • 一人ひとり /hitori/:
    一個人
  • ならない /naranai/:
    不會變成,原型:なる
  • ように /you ni/:
    爲了(表示目的)

ano tabi wo omoidaseru you ni
爲了能回憶起那段旅途

  • たび /tabi/:
    旅途
  • おもせる /omoidaseru/:
    能回憶起,原型:おもす(可能形)
  • ように /you ni/:
    爲了(表示目的)

nokosareta mejirushi
被留下的標記

  • のこされた /nokosareta/:
    被留下的,原型:のこす(被動形)
  • 目印めじるし /mejirushi/:
    標記,記號

marude otogi no hanashi
宛如童話故事

  • まるで /marude/:
    簡直,宛如
  • 御伽おとぎ /otogi/:
    童話,神話傳說
  • はなし /hanashi/:
    故事,話

owari mukaeta akashi
迎來結局的證明

  • わり /owari/:
    結束,結局
  • むかえた /mukaeta/:
    迎來了,原型:むかえる
  • あかし /akashi/:
    證明,證據

watashi wo kaeta deai
改變了我的那次相遇

  • わたし /watashi/:
  • えた /kaeta/:
    改變了,原型:える
  • 出会であい /deai/:
    相遇

hyakubun no ichi no tabiji
百分之一的旅途

  • 百分ひゃくぶんいち /hyakubun no ichi/:
    百分之一
  • 旅路たびじ /tabiji/:
    旅途

kimi no yuuki wo itsuka
你的勇氣總有一天

  • きみ /kimi/:
  • 勇気ゆうき /yuuki/:
    勇氣
  • いつか /itsuka/:
    某天,總有一天

kaze ga saratte
被風帶走

  • かぜ /kaze/:
  • さらって /saratte/:
    奪走,帶走,原型:さらう

dare no kioku kara kiete shimatte mo
即使從所有人的記憶中消失

  • だれ /dare/:
  • 記憶きおく /kioku/:
    記憶
  • えて /kiete/:
    消失,原型:える
  • しまっても /shimatte mo/:
    即使(做了某事),〜てしまう表示完全、徹底

watashi ga mirai ni tsurete iku kara
因爲我會將它帶向未來

  • わたし /watashi/:
  • 未来みらい /mirai/:
    未來
  • れてく /tsurete iku/:
    帶去
  • から /kara/:
    因爲(表原因)

kimi no te wo totta
握住了你的手

  • きみ /kimi/:
  • /te/:
  • った /totta/:
    握住了,原型:

ano hi subete hajimatta
那一天一切都開始了

  • /hi/:
    日子,天
  • すべて /subete/:
    全部,一切
  • はじまった /hajimatta/:
    開始了,原型:はじまる

kudaranakute
無聊透頂

  • くだらなくて /kudaranakute/:
    無聊的,無意義的,原型:くだらない

omowazu futto waratte shimau you na
會不由自主地撲哧一笑的

  • おもわず /omowazu/:
    不由自主地
  • わらって /waratte/:
    笑,原型:わら
  • しまう /shimau/:
    表示不由自主地做了(〜てしまう)
  • ような /you na/:
    像...一樣的

arifureta jikan ga ima mo mabushii
那些平凡的時光如今依然耀眼

  • ありふれた /arifureta/:
    平凡的,常見的,原型:ありふれる
  • 時間じかん /jikan/:
    時間,時光
  • いま /ima/:
    現在,如今
  • まぶしい /mabushii/:
    耀眼的,刺眼的

shiritainda
想要知道

  • りたい /shiritai/:
    想知道,原型:る + たい(想要)

imasara datte
即使事到如今

  • 今更いまさら /imasara/:
    事到如今
  • だって /datte/:
    即使,就算

furikaeru to soko ni wa itsudemo
回頭看的話無論何時那裡

  • かえる /furikaeru/:
    回頭看,回顧
  • いつでも /itsudemo/:
    無論何時,隨時

yasashiku hohoemi kakeru
都溫柔地微笑着

  • やさしく /yasashiku/:
    溫柔地,原型:やさしい
  • 微笑ほほえみかける /hohoemi kakeru/:
    微笑着看向,朝...微笑

kimi ga iru kara
因爲有你在

  • きみ /kimi/:
  • いる /iru/:
    在,存在
  • から /kara/:
    因爲(表原因)

arata na tabi no hajimari wa
新旅途的開始

  • あらたな /arata na/:
    新的
  • たび /tabi/:
    旅途
  • はじまり /hajimari/:
    開始

kimi ga mamorinuita kono chi ni
在你守護到底的這片大地上

  • きみ /kimi/:
  • まもいた /mamorinuita/:
    守護到底了,原型:まもく(〜抜く表示堅持到底)
  • /chi/:
    大地,土地

mebuita inochi to tomo ni
與萌芽的生命一同

  • 芽吹めぶいた /mebuita/:
    萌芽了的,原型:芽吹めぶ
  • いのち /inochi/:
    生命
  • ともに /tomo ni/:
    一起,一同