あいみょん (Aimyon) - 会いに行くのに/明明要去見你




reizouko no naka ni wa
冰箱裡面

  • 冷蔵れいぞう /reizouko/:
    冰箱
  • なか /naka/:
    裡面,中間

tabe sokoneta raburetaa
沒來得及喫掉的情書

  • そこねた /tabe sokoneta/:
    沒來得及喫。原型:食べ損ねる(食べる+損ねる),表示錯過了做某事的機會
  • ラブレター /raburetaa/:
    情書(英文:love letter)

hitotsu zutsu hitotsu zutsu shiroku naru
一個一個 一個一個 變白了

  • ひとつずつ /hitotsu zutsu/:
    一個一個地。ひとつ(一個)+ずつ(每,各)
  • しろく /shiroku/:
    白色地。原型:白い(白色的),白く爲其連用形
  • なる /naru/:
    變成,成爲

akai chiisana hako ni wa
紅色的小盒子裡

  • あかい /akai/:
    紅色的
  • ちいさな /chiisana/:
    小的(連體詞,與小さい意思相同,但只能放在名詞前)
  • はこ /hako/:
    盒子,箱子

watashi sobireta ringu
沒來得及交出的戒指

  • わたしそびれた /watashi sobireta/:
    沒來得及交出。原型:渡しそびれる(渡す+そびれる),表示錯過了交給對方的時機
  • リング /ringu/:
    戒指(英文:ring)

mou yon tsuki mou hitotsu iki wo haku
已經四個月了 再嘆一口氣

  • もう /mou/:
    已經,再
  • つき /tsuki/:
    月,個月
  • ひとつ /hitotsu/:
    一個
  • いき /iki/:
    氣息,呼吸
  • く /haku/:
    吐出,呼出

kore ga yume dattara
如果這是一場夢的話

  • これ /kore/:
    這,這個
  • ゆめ /yume/:
  • だったら /dattara/:
    如果是……的話。だ的過去式だった+假定助詞ら,表示假設

nando mo kurikaeshite kimi wo
多少次反反覆覆 將你

  • 何度なんど /nando/:
    多少次,好幾次
  • かえして /kurikaeshite/:
    反覆,重複。原型:繰り返す,て形表示動作的連接
  • きみ /kimi/:
    你(親密的稱呼)

nando mo wakatta furi wo shite
多少次假裝已經明白

  • 何度なんど /nando/:
    多少次,好幾次
  • かった /wakatta/:
    明白了,理解了。原型:分かる,た形表示過去
  • ふり /furi/:
    假裝,裝作。常用句型:〜ふりをする(假裝做某事)

kizutsukenai houhou wo mitsuketai
想找到不傷害你的方法

  • きずつけない /kizutsukenai/:
    不傷害。原型:傷つける(傷害),ない形表示否定
  • 方法ほうほう /houhou/:
    方法,辦法
  • つけたい /mitsuketai/:
    想找到。原型:見つける(找到),たい形表示願望

ato nankai onaji fuyu wo toorisugite
還要經歷多少個相同的冬天

  • あと /ato/:
    還,再,剩餘
  • 何回なんかい /nankai/:
    多少次
  • おなじ /onaji/:
    相同的
  • ふゆ /fuyu/:
    冬天
  • とおぎて /toorisugite/:
    經過,路過。原型:通り過ぎる,て形表示動作的連接

sabita mama no heya de
在依然生鏽的房間裡

  • びた /sabita/:
    生鏽了的。原型:錆びる(生鏽),た形表示狀態
  • まま /mama/:
    保持原樣,維持……的狀態
  • 部屋へや /heya/:
    房間

kimi wo matsu no wa samusugiru
等你實在太冷了

  • きみ /kimi/:
    你(親密的稱呼)
  • つ /matsu/:
    等,等待
  • さむすぎる /samusugiru/:
    太冷了。寒い(冷)+すぎる(過於),表示程度過度

kokoro mo motanai yo
心也承受不住了

  • こころ /kokoro/:
    心,內心
  • もたない /motanai/:
    撐不住,維持不了。原型:もつ(持つ),ない形表示否定

hajimete no ano hi ni modotta nara
如果能回到最初的那一天

  • はじめて /hajimete/:
    第一次,最初
  • あの /ano/:
    那個(指雙方都知道的事物)
  • /hi/:
    日子,天
  • もどった /modotta/:
    回去了。原型:戻る(返回),た形表示過去/完成
  • なら /nara/:
    如果……的話(假定條件)

akari no nai machi mo
即使是沒有燈光的街道

  • かり /akari/:
    燈光,光亮
  • い /nai/:
    沒有
  • まち /machi/:
    街道,城鎮

aishite ai wo shitte
去愛 去了解愛

  • あいして /aishite/:
    去愛。原型:愛する(愛),て形
  • って /shitte/:
    知道,了解。原型:知る,て形

ai ni iku noni
明明要去見你

  • い /ai/:
    見面。原型:會う(見面),連用形
  • く /iku/:
  • のに /noni/:
    明明……卻……,表示遺憾或不滿的逆接

reiji sugita koro ni wa
過了零點的時候

  • 0 /reiji/:
    零點,午夜十二點
  • ぎた /sugita/:
    過了。原型:過ぎる(經過,超過),た形表示過去
  • ころ /koro/:
    大約……的時候

nozomi naku nemuru nda
毫無希望地入睡

  • のぞみ /nozomi/:
    希望,願望。原型:望む(盼望),連用形名詞化
  • なく /naku/:
    沒有地。ない的連用形,表示「沒有……地」
  • ねむる /nemuru/:
    睡覺,入睡

kazoeteru hitotsu zutsu kioku wo tatsu
數着 一個一個地 切斷記憶

  • かぞえてる /kazoeteru/:
    正在數。原型:數える(數,計算),數えている的口語縮略形
  • ひとつずつ /hitotsu zutsu/:
    一個一個地
  • 記憶きおく /kioku/:
    記憶
  • つ /tatsu/:
    切斷,斷絕

kore wa yume deshita
這只是一場夢

  • これ /kore/:
    這,這個
  • ゆめ /yume/:
  • でした /deshita/:
    是(過去式)。です的過去形

atama kakae sugita boku dakara
因爲我想太多了

  • あたま /atama/:
  • かかえ /kakae/:
    抱着。原型:抱える(抱,抱持)。頭を抱える意爲煩惱、傷腦筋
  • すぎた /sugita/:
    太過了。原型:すぎる(過度),た形表示過去
  • ぼく /boku/:
    我(男性用語)
  • だから /dakara/:
    所以,因爲

nando mo fumikonde koronde
多少次踏入又跌倒

  • 何度なんど /nando/:
    多少次,好幾次
  • んで /fumikonde/:
    踏入,深入。原型:踏み込む,て形
  • ころんで /koronde/:
    跌倒。原型:転ぶ(摔倒),て形

kizutsuki hi wo matagi asa ni naru
受傷 跨過一天 到了早晨

  • きずつき /kizutsuki/:
    受傷。原型:傷つく(受傷),連用形表示中頓
  • /hi/:
    日子,天
  • またぎ /matagi/:
    跨越。原型:跨ぐ(跨過),連用形表示中頓
  • あさ /asa/:
    早晨
  • なる /naru/:
    變成,成爲

ato nankai onaji fuku ni sode tooshite
還要多少次穿上同樣的衣服

  • あと /ato/:
    還,再,剩餘
  • 何回なんかい /nankai/:
    多少次
  • おなじ /onaji/:
    相同的
  • ふく /fuku/:
    衣服
  • そで /sode/:
    袖子
  • とおして /tooshite/:
    穿過。原型:通す(穿過,貫穿),て形。袖を通す意爲穿上衣服

yoreta mama no suso mo
依然皺巴巴的衣擺

  • ヨレた /yoreta/:
    皺巴巴的,走樣的。原型:ヨレる(變皺,變形),た形表示狀態
  • まま /mama/:
    保持原樣,維持……的狀態
  • すそ /suso/:
    衣擺,下擺

kimi ga tonari ni ite kuretara
如果你在我身旁的話

  • きみ /kimi/:
    你(親密的稱呼)
  • となり /tonari/:
    旁邊,隔壁
  • て /ite/:
    在。原型:居る(いる,存在),て形
  • くれたら /kuretara/:
    如果(爲我)做的話。原型:くれる(爲我做某事),たら形表示假定條件

samusa mo shinoge sou
似乎也能抵禦寒冷

  • さむさ /samusa/:
    寒冷。寒い+さ,い形容詞詞幹+さ變爲名詞
  • しのげそう /shinoge sou/:
    似乎能抵禦。原型:しのぐ(忍耐,抵禦),可能形しのげる+そう(好像),表示看起來能夠抵禦

hajimari wa owari wo tsugeteita no
開始就已經在宣告結束了嗎?

  • はじまり /hajimari/:
    開始。原型:始まる(開始),連用形名詞化
  • わり /owari/:
    結束
  • げていた /tsugeteita/:
    一直在告知。原型:告げる(告知,宣告),ていた形表示過去進行

hieta te no hira ga mou
冰冷的手掌已經

  • えた /hieta/:
    變冷了的。原型:冷える(變冷),た形表示狀態
  • のひら /te no hira/:
    手掌
  • もう /mou/:
    已經

wasurenaide oboeteite
請不要忘記 請記住

  • わすれないで /wasurenaide/:
    請不要忘記。原型:忘れる(忘記),ないで形表示請求不要做某事
  • おぼえていて /oboeteite/:
    請記住。原型:覚える(記住),ていて形表示請求保持某狀態

furueteiru zo
在顫抖着呢

  • ふるえている /furueteiru/:
    正在顫抖。原型:震える(顫抖),ている形表示持續狀態


annani chikaku ni ita noni
明明曾經那麼近

  • あんなに /annani/:
    那麼,那樣地
  • ちかく /chikaku/:
    附近,近處。近い(近的)的連用形/名詞形
  • いた /ita/:
    存在(過去)。原型:いる(存在),た形表示過去
  • のに /noni/:
    明明……卻……,表示遺憾或不滿的逆接

sonnani kawattenai noni
明明沒有那麼大的改變

  • そんなに /sonnani/:
    那麼,那樣地
  • わってない /kawattenai/:
    沒有變。原型:変わる(改變),変わっていない的口語縮略形
  • のに /noni/:
    明明……卻……,表示遺憾或不滿的逆接

yappari samusa ni wa yowai
果然還是怕冷

  • やっぱり /yappari/:
    果然,還是,終究
  • さむさ /samusa/:
    寒冷。寒い+さ,い形容詞詞幹+さ變爲名詞
  • よわい /yowai/:
    弱的,不擅長的。〜に弱い表示「對……不行/怕……」

mokkai kimi ni furetai
再一次 想觸碰你

  • もっかい /mokkai/:
    再一次。もう一回的口語縮略形
  • きみ /kimi/:
    你(親密的稱呼)
  • れたい /furetai/:
    想觸碰。原型:觸れる(觸碰,接觸),たい形表示願望


ato nankai onaji fuyu wo toorisugite
還要經歷多少個相同的冬天

  • あと /ato/:
    還,再,剩餘
  • 何回なんかい /nankai/:
    多少次
  • おなじ /onaji/:
    相同的
  • ふゆ /fuyu/:
    冬天
  • とおぎて /toorisugite/:
    經過,路過。原型:通り過ぎる,て形表示動作的連接

sabita mama no heya de
在依然生鏽的房間裡

  • びた /sabita/:
    生鏽了的。原型:錆びる(生鏽),た形表示狀態
  • まま /mama/:
    保持原樣,維持……的狀態
  • 部屋へや /heya/:
    房間

kimi wo matsu no wa samusugiru
等你實在太冷了

  • きみ /kimi/:
    你(親密的稱呼)
  • つ /matsu/:
    等,等待
  • さむすぎる /samusugiru/:
    太冷了。寒い(冷)+すぎる(過於),表示程度過度

kokoro mo motanai yo
心也承受不住了

  • こころ /kokoro/:
    心,內心
  • もたない /motanai/:
    撐不住,維持不了。原型:もつ(持つ),ない形表示否定

hajimete no ano hi ni modotta nara
如果能回到最初的那一天

  • はじめて /hajimete/:
    第一次,最初
  • あの /ano/:
    那個(指雙方都知道的事物)
  • /hi/:
    日子,天
  • もどった /modotta/:
    回去了。原型:戻る(返回),た形表示過去/完成
  • なら /nara/:
    如果……的話(假定條件)

akari no nai machi mo
即使是沒有燈光的街道

  • かり /akari/:
    燈光,光亮
  • い /nai/:
    沒有
  • まち /machi/:
    街道,城鎮

aishite ai wo shitte
去愛 去了解愛

  • あいして /aishite/:
    去愛。原型:愛する(愛),て形
  • って /shitte/:
    知道,了解。原型:知る,て形

ai ni iku noni
明明要去見你

  • い /ai/:
    見面。原型:會う(見面),連用形
  • く /iku/:
  • のに /noni/:
    明明……卻……,表示遺憾或不滿的逆接