reizouko no naka ni wa
冷蔵庫の中には
冰箱裡面
tabe sokoneta raburetaa
食べ損ねたラブレター
沒來得及喫掉的情書
食べ
損ねた /tabe sokoneta/:
沒來得及喫。原型:食べ損ねる(食べる+損ねる),表示錯過了做某事的機會
ラブレター /raburetaa/:
情書(英文:love letter)
hitotsu zutsu hitotsu zutsu shiroku naru
ひとつずつ ひとつずつ 白くなる
一個一個 一個一個 變白了
ひとつずつ /hitotsu zutsu/:
一個一個地。ひとつ(一個)+ずつ(每,各)
白く /shiroku/:
白色地。原型:白い(白色的),白く爲其連用形
akai chiisana hako ni wa
赤い小さな箱には
紅色的小盒子裡
小さな /chiisana/:
小的(連體詞,與小さい意思相同,但只能放在名詞前)
watashi sobireta ringu
渡しそびれたリング
沒來得及交出的戒指
渡しそびれた /watashi sobireta/:
沒來得及交出。原型:渡しそびれる(渡す+そびれる),表示錯過了交給對方的時機
mou yon tsuki mou hitotsu iki wo haku
もう4月 もうひとつ 息を吐く
已經四個月了 再嘆一口氣
kore ga yume dattara
これが夢だったら
如果這是一場夢的話
だったら /dattara/:
如果是……的話。だ的過去式だった+假定助詞ら,表示假設
nando mo kurikaeshite kimi wo
何度も繰り返して君を
多少次反反覆覆 將你
繰り
返して /kurikaeshite/:
反覆,重複。原型:繰り返す,て形表示動作的連接
nando mo wakatta furi wo shite
何度も分かったふりをして
多少次假裝已經明白
分かった /wakatta/:
明白了,理解了。原型:分かる,た形表示過去
ふり /furi/:
假裝,裝作。常用句型:〜ふりをする(假裝做某事)
kizutsukenai houhou wo mitsuketai
傷つけない方法を見つけたい
想找到不傷害你的方法
傷つけない /kizutsukenai/:
不傷害。原型:傷つける(傷害),ない形表示否定
見つけたい /mitsuketai/:
想找到。原型:見つける(找到),たい形表示願望
ato nankai onaji fuyu wo toorisugite
あと何回同じ冬を通り過ぎて
還要經歷多少個相同的冬天
通り
過ぎて /toorisugite/:
經過,路過。原型:通り過ぎる,て形表示動作的連接
sabita mama no heya de
錆びたままの部屋で
在依然生鏽的房間裡
錆びた /sabita/:
生鏽了的。原型:錆びる(生鏽),た形表示狀態
kimi wo matsu no wa samusugiru
君を待つのは寒すぎる
等你實在太冷了
寒すぎる /samusugiru/:
太冷了。寒い(冷)+すぎる(過於),表示程度過度
kokoro mo motanai yo
心ももたないよ
心也承受不住了
もたない /motanai/:
撐不住,維持不了。原型:もつ(持つ),ない形表示否定
hajimete no ano hi ni modotta nara
初めてのあの日に戻ったなら
如果能回到最初的那一天
戻った /modotta/:
回去了。原型:戻る(返回),た形表示過去/完成
akari no nai machi mo
明かりの無い街も
即使是沒有燈光的街道
aishite ai wo shitte
愛して 愛を知って
去愛 去了解愛
愛して /aishite/:
去愛。原型:愛する(愛),て形
知って /shitte/:
知道,了解。原型:知る,て形
ai ni iku noni
会いに行くのに
明明要去見你
会い /ai/:
見面。原型:會う(見面),連用形
のに /noni/:
明明……卻……,表示遺憾或不滿的逆接
reiji sugita koro ni wa
0時過ぎた頃には
過了零點的時候
過ぎた /sugita/:
過了。原型:過ぎる(經過,超過),た形表示過去
nozomi naku nemuru nda
望みなく眠るんだ
毫無希望地入睡
望み /nozomi/:
希望,願望。原型:望む(盼望),連用形名詞化
なく /naku/:
沒有地。ない的連用形,表示「沒有……地」
kazoeteru hitotsu zutsu kioku wo tatsu
数えてる ひとつずつ 記憶を断つ
數着 一個一個地 切斷記憶
数えてる /kazoeteru/:
正在數。原型:數える(數,計算),數えている的口語縮略形
ひとつずつ /hitotsu zutsu/:
一個一個地
kore wa yume deshita
これは夢でした
這只是一場夢
でした /deshita/:
是(過去式)。です的過去形
atama kakae sugita boku dakara
頭抱えすぎた僕だから
因爲我想太多了
抱え /kakae/:
抱着。原型:抱える(抱,抱持)。頭を抱える意爲煩惱、傷腦筋
すぎた /sugita/:
太過了。原型:すぎる(過度),た形表示過去
nando mo fumikonde koronde
何度も踏み込んで 転んで
多少次踏入又跌倒
踏み
込んで /fumikonde/:
踏入,深入。原型:踏み込む,て形
転んで /koronde/:
跌倒。原型:転ぶ(摔倒),て形
kizutsuki hi wo matagi asa ni naru
傷つき 日を跨ぎ 朝になる
受傷 跨過一天 到了早晨
傷つき /kizutsuki/:
受傷。原型:傷つく(受傷),連用形表示中頓
跨ぎ /matagi/:
跨越。原型:跨ぐ(跨過),連用形表示中頓
ato nankai onaji fuku ni sode tooshite
あと何回同じ服に袖通して
還要多少次穿上同樣的衣服
通して /tooshite/:
穿過。原型:通す(穿過,貫穿),て形。袖を通す意爲穿上衣服
yoreta mama no suso mo
ヨレたままの裾も
依然皺巴巴的衣擺
ヨレた /yoreta/:
皺巴巴的,走樣的。原型:ヨレる(變皺,變形),た形表示狀態
kimi ga tonari ni ite kuretara
君が隣に居てくれたら
如果你在我身旁的話
居て /ite/:
在。原型:居る(いる,存在),て形
くれたら /kuretara/:
如果(爲我)做的話。原型:くれる(爲我做某事),たら形表示假定條件
samusa mo shinoge sou
寒さもしのげそう
似乎也能抵禦寒冷
寒さ /samusa/:
寒冷。寒い+さ,い形容詞詞幹+さ變爲名詞
しのげそう /shinoge sou/:
似乎能抵禦。原型:しのぐ(忍耐,抵禦),可能形しのげる+そう(好像),表示看起來能夠抵禦
hajimari wa owari wo tsugeteita no
始まりは終わりを告げていたの?
開始就已經在宣告結束了嗎?
始まり /hajimari/:
開始。原型:始まる(開始),連用形名詞化
告げていた /tsugeteita/:
一直在告知。原型:告げる(告知,宣告),ていた形表示過去進行
hieta te no hira ga mou
冷えた手のひらがもう
冰冷的手掌已經
冷えた /hieta/:
變冷了的。原型:冷える(變冷),た形表示狀態
wasurenaide oboeteite
忘れないで 覚えていて
請不要忘記 請記住
忘れないで /wasurenaide/:
請不要忘記。原型:忘れる(忘記),ないで形表示請求不要做某事
覚えていて /oboeteite/:
請記住。原型:覚える(記住),ていて形表示請求保持某狀態
furueteiru zo
震えているぞ
在顫抖着呢
震えている /furueteiru/:
正在顫抖。原型:震える(顫抖),ている形表示持續狀態
annani chikaku ni ita noni
あんなに近くにいたのに
明明曾經那麼近
近く /chikaku/:
附近,近處。近い(近的)的連用形/名詞形
いた /ita/:
存在(過去)。原型:いる(存在),た形表示過去
のに /noni/:
明明……卻……,表示遺憾或不滿的逆接
sonnani kawattenai noni
そんなに変わってないのに
明明沒有那麼大的改變
変わってない /kawattenai/:
沒有變。原型:変わる(改變),変わっていない的口語縮略形
のに /noni/:
明明……卻……,表示遺憾或不滿的逆接
yappari samusa ni wa yowai
やっぱり寒さには弱い
果然還是怕冷
寒さ /samusa/:
寒冷。寒い+さ,い形容詞詞幹+さ變爲名詞
弱い /yowai/:
弱的,不擅長的。〜に弱い表示「對……不行/怕……」
mokkai kimi ni furetai
もっかい 君に触れたい
再一次 想觸碰你
もっかい /mokkai/:
再一次。もう一回的口語縮略形
触れたい /furetai/:
想觸碰。原型:觸れる(觸碰,接觸),たい形表示願望
ato nankai onaji fuyu wo toorisugite
あと何回同じ冬を通り過ぎて
還要經歷多少個相同的冬天
通り
過ぎて /toorisugite/:
經過,路過。原型:通り過ぎる,て形表示動作的連接
sabita mama no heya de
錆びたままの部屋で
在依然生鏽的房間裡
錆びた /sabita/:
生鏽了的。原型:錆びる(生鏽),た形表示狀態
kimi wo matsu no wa samusugiru
君を待つのは寒すぎる
等你實在太冷了
寒すぎる /samusugiru/:
太冷了。寒い(冷)+すぎる(過於),表示程度過度
kokoro mo motanai yo
心ももたないよ
心也承受不住了
もたない /motanai/:
撐不住,維持不了。原型:もつ(持つ),ない形表示否定
hajimete no ano hi ni modotta nara
初めてのあの日に戻ったなら
如果能回到最初的那一天
戻った /modotta/:
回去了。原型:戻る(返回),た形表示過去/完成
akari no nai machi mo
明かりの無い街も
即使是沒有燈光的街道
aishite ai wo shitte
愛して 愛を知って
去愛 去了解愛
愛して /aishite/:
去愛。原型:愛する(愛),て形
知って /shitte/:
知道,了解。原型:知る,て形
ai ni iku noni
会いに行くのに
明明要去見你
会い /ai/:
見面。原型:會う(見面),連用形
のに /noni/:
明明……卻……,表示遺憾或不滿的逆接