nigai you de amai you na kono awa ni
苦いようで甘いようなこの泡に
在這似苦又似甜的泡沫中
ようで /you de/:
好像,似乎(「ようだ」的連接形式)
ような /you na/:
好像…一樣的(修飾名詞)
泡 /awa/:
泡沫,泡泡(這裡指啤酒的泡沫)
kuguraseru omoi ga hajikeru
くぐらせる想いが弾ける
讓心意穿過其中,隨之綻裂
くぐらせる /kuguraseru/:
使穿過,使通過(原型:くぐる,的使役形)
弾ける /hajikeru/:
彈開,綻裂,迸發
karada wa iu koto wo kikanai
体は言う事を聞かない
身體不聽使喚
言う
事を
聞く /iu koto wo kiku/:
聽話,服從
"ikanaide" tte
「いかないで」って
說着「別走」
いかないで /ikanaide/:
別走(原型:いく,的否定請求形)
hashitte yukeba ii noni
走ってゆければいいのに
要是能跑過去就好了
走って /hashitte/:
跑(原型:走る,的て形)
ゆければ /yukeba/:
如果能去(原型:ゆく,的假定形)
いいのに /ii noni/:
明明…就好了(表示遺憾、惋惜)
hiroi you de semai you na kono basho wa
広いようで狭いようなこの場所は
這個看似寬闊又似狹窄的地方
iitai koto mo nodo ni tsumaru
言いたい事も喉に詰まる
想說的話也哽在喉嚨裏
言いたい /iitai/:
想說(原型:言う,加たい表示想要做)
karada ga kaeritai to nageku
体が帰りたいと嘆く
身體嘆息着想要回去
帰りたい /kaeritai/:
想回去(原型:帰る,加たい表示想要做)
"ikanaide" tte
「いかないで」って
說着「別走」
いかないで /ikanaide/:
別走(原型:いく,的否定請求形)
sakende kureru hito ga ireba naa
叫んでくれる人がいればなぁ
要是有人能這樣呼喊就好了
叫んで /sakende/:
呼喊(原型:叫ぶ,的て形)
くれる /kureru/:
爲我做…(表示別人爲自己做某事)
いれば /ireba/:
如果有(原型:いる,的假定形)
nukedasenai
抜け出せない
無法逃脫
抜け
出せない /nukedasenai/:
無法逃脫(原型:抜け出す,的可能否定形)
nukekirenai
抜けきれない
無法徹底擺脫
抜けきれない /nukekirenai/:
無法徹底擺脫(原型:抜ける+きる,表示做到底、做完)
yoku aru hanashi ja owarenai
よくある話じゃ終われない
不能以一個常見的故事收場
終われない /owarenai/:
無法結束(原型:終わる,的可能否定形)
kantan ni sameru ki mo nai kara
簡単に冷める気もないから
因爲也沒有輕易冷卻的心情
気もない /ki mo nai/:
沒有…的心情、打算
toriaezu are kudasai
とりあえずアレ下さい
總之先來一杯那個吧
kienai omoi wa
消えない想いは
無法消逝的思念
消えない /kienai/:
不會消失(原型:消える,的否定形)
karuku hoterasete tobashite
軽く火照らせて飛ばして
輕輕地讓臉頰發燙然後吹散
軽く /karuku/:
輕輕地(原型:軽い,的副詞形)
火照らせて /hoterasete/:
使發熱,使臉紅(原型:火照る,的使役て形)
飛ばして /tobashite/:
吹散,飛散(原型:飛ばす,的て形)
yubisaki kara hajimaru nanika ni kitai shite
指先から始まる何かに期待して
期待着從指尖開始的某些事
期待して /kitai shite/:
期待(原型:期待する)
oyoideku oboreteku
泳いでく 溺れてく
不斷遊去 不斷溺入
泳いでく /oyoideku/:
遊過去(原型:泳ぐ,「泳いでいく」的口語縮略)
溺れてく /oboreteku/:
溺入(原型:溺れる,「溺れていく」的口語縮略)
konya wa kono mama
今夜はこのまま
今夜就這樣吧
このまま /kono mama/:
就這樣,保持現狀
awa no naka de nemuretara naa
泡の中で眠れたらなぁ
要是能在泡沫中入睡就好了
眠れたら /nemuretara/:
如果能睡着的話(原型:眠る,的可能假定形)
dandan iki mo dekinaku natte
だんだん息もできなくなって
漸漸地連呼吸也做不到了
できなくなって /dekinaku natte/:
變得不能…(原型:できる+なくなる,表示變得無法做到)
kokoro no kabe mo ana darake de
心の壁も穴だらけで
心牆也滿是窟窿
だらけ /darake/:
滿是…,到處都是…(表示充滿負面事物)
seigyo funou kekkou fukou?
制御不能 結構不幸?
無法控制 還挺不幸的?
jibou jiki desu.
自暴自棄 です。
自暴自棄了呢。
自暴自棄 /jibou jiki/:
自暴自棄
sonnani ooku wa iranai kara
そんなに多くはいらないから
因爲不需要那麼多
多く /ooku/:
多,很多(原型:多い,的副詞形)
いらない /iranai/:
不需要(原型:いる,的否定形)
shiawase no yokobou hitotsu kurai de
幸せの横棒ひとつくらいで
只要幸字上面加一橫就夠了
横棒 /yokobou/:
橫槓(「辛」加一橫變成「幸」)
mitasaretai mitashite mitai
満たされたい 満たしてみたい
想被填滿 也想試着去填滿
満たされたい /mitasaretai/:
想被滿足(原型:満たす,的被動+たい形)
満たしてみたい /mitashite mitai/:
想試着去滿足(原型:満たす,+てみる+たい)
midasaretai aitai
乱されたい 会いたい
想被擾亂 想見面
乱されたい /midasaretai/:
想被擾亂(原型:亂す,的被動+たい形)
会いたい /aitai/:
想見面(原型:會う,加たい)
itsuka no dareka ni
いつかの誰かに
想見某時的某個人
yarusenai
やるせない
無可奈何
やるせない /yarusenai/:
無可奈何的,鬱悶的
yarikirenai
やりきれない
難以忍受
やりきれない /yarikirenai/:
難以忍受的,受不了的
yoku aru hanashi ja owarenai
よくある話じゃ終われない
不能以一個常見的故事收場
終われない /owarenai/:
無法結束(原型:終わる,的可能否定形)
kantan ni yameru ki mo nai kara
簡単に辞める気もないから
因爲也沒有輕易放棄的打算
気もない /ki mo nai/:
沒有…的心情、打算
toriaezu are kudasai
とりあえずアレ下さい
總之先來一杯那個吧
ienai omoi wa
言えない想いは
說不出口的思念
言えない /ienai/:
說不出(原型:言う,的可能否定形)
karuku nomikonde kakushichatte
軽く飲み込んで 隠しちゃって
輕輕咽下去 藏起來
軽く /karuku/:
輕輕地(原型:軽い,的副詞形)
飲み
込んで /nomikonde/:
咽下,吞下(原型:飲み込む,的て形)
隠しちゃって /kakushichatte/:
藏起來了(原型:隠す,「隠してしまって」的口語縮略)
hana no saki ni toritsuita honne ni yudan shite
鼻の先に取り付いた本音に油断して
對纏上鼻尖的真心話疏忽大意
取り
付いた /toritsuita/:
附着,纏上(原型:取り付く,的過去形)
dakareteku damasareteku
抱かれてく 騙されてく
被擁抱着 被欺騙着
抱かれてく /dakareteku/:
被擁抱着(原型:抱く,「抱かれていく」的口語縮略)
騙されてく /damasareteku/:
被欺騙着(原型:騙す,「騙されていく」的口語縮略)
konya no yokaze ni
今夜の夜風に
被今夜的晚風
fukarenagara yurenagara
吹かれながら 揺れながら
一邊被吹拂 一邊搖擺
吹かれながら /fukarenagara/:
一邊被吹着(原型:吹く,被動形+ながら)
揺れながら /yurenagara/:
一邊搖晃着(原型:揺れる,+ながら表示同時進行)
nee mou kaerou kaerou
ねぇ もう 帰ろう 帰ろう
吶 回去吧 回去吧
帰ろう /kaerou/:
回去吧(原型:帰る,的意志形)
kage mo mou nee usuku natte
影も もう ねぇ 薄くなって
影子也已經 你看 變淡了
薄くなって /usuku natte/:
變淡了(原型:薄い+なる,表示變得…)
kekkyoku aji no nai ajike no nai
結局 味のない 味気のない
結果還是無味的 索然無味的
味のない /aji no nai/:
沒有味道的
味気のない /ajike no nai/:
索然無味的,無趣的
yoru ga nemuru
夜が眠る
夜晚入睡了
ienai omoi ga
癒えない想いが
無法癒合的思念
癒えない /ienai/:
無法癒合(原型:癒える,的否定形)
kasoku suru bakari nanda
加速するばかりなんだ
只是一味地加速
なんだ /nanda/:
是…的(「なのだ」的口語形式,表示解釋說明)
tomerarenai
止められない
無法停下
止められない /tomerarenai/:
無法停止(原型:止める,的可能否定形)
hanatareteku yoru ni naru
放たれてく 夜になる
被釋放出去 夜幕降臨
放たれてく /hanatareteku/:
被釋放(原型:放つ,「放たれていく」的口語縮略)
夜になる /yoru ni naru/:
到了夜晚,天黑了
watashi wa kono mama
私はこのまま
我就這樣
このまま /kono mama/:
就這樣,保持現狀
kienai omoi wa
消えない想いは
無法消逝的思念
消えない /kienai/:
不會消失(原型:消える,的否定形)
karuku hoterasete tobashite
軽く火照らせて飛ばして
輕輕地讓臉頰發燙然後吹散
軽く /karuku/:
輕輕地(原型:軽い,的副詞形)
火照らせて /hoterasete/:
使發熱,使臉紅(原型:火照る,的使役て形)
飛ばして /tobashite/:
吹散,飛散(原型:飛ばす,的て形)
yubisaki kara hajimaru nanika ni kitai shite
指先から始まる何かに期待して
期待着從指尖開始的某些事
期待して /kitai shite/:
期待(原型:期待する)
oyoideku oboreteku
泳いでく 溺れてく
不斷遊去 不斷溺入
泳いでく /oyoideku/:
遊過去(原型:泳ぐ,「泳いでいく」的口語縮略)
溺れてく /oboreteku/:
溺入(原型:溺れる,「溺れていく」的口語縮略)
konya wa kono mama
今夜はこのまま
今夜就這樣吧
このまま /kono mama/:
就這樣,保持現狀
awa no naka de nemuretara naa
泡の中で眠れたらなぁ
要是能在泡沫中入睡就好了
眠れたら /nemuretara/:
如果能睡着的話(原型:眠る,的可能假定形)
dareka no ude no naka de
誰かの腕の中で
在某人的臂彎中
amai yume wo minagara
甘い夢を見ながら
一邊做着甜美的夢
見ながら /minagara/:
一邊看着(原型:見る,+ながら表示同時進行。「夢を見る」意爲做夢)
nemuretara naa
眠れたらなぁ
要是能入睡就好了
眠れたら /nemuretara/:
如果能睡着的話(原型:眠る,的可能假定形)