kinou no yoru, ekimae TSUTAYA san de
昨日の夜、駅前TSUTAYAさんで
昨天晚上,在車站前的TSUTAYA
TSUTAYA /TSUTAYA/:
蔦屋書店,日本連鎖租借店,可租借CD、DVD等
boku wa biitoruzu wo karita
僕はビートルズを借りた
我借了Beatles的唱片
ビートルズ /biitoruzu/:
披頭士樂隊(英文:Beatles)
sekkusu pisutoruzu wo karita
セックスピストルズを借りた
借了Sex Pistols的唱片
セックスピストルズ /sekkusu pisutoruzu/:
性手槍樂隊(英文:Sex Pistols),英國朋克搖滾樂隊
"rokkunrooru" to iu yatsu da
「ロックンロール」というやつだ
就是所謂的「搖滾樂」
ロックンロール /rokkunrooru/:
搖滾樂(英文:rock and roll)
shikashi, nani ga ii n da ka zenzen wakarimasen
しかし、何がいいんだか全然分かりません
但是,完全不明白到底好在哪裡
んだか /n da ka/:
表示疑問和不確定。んだ爲解釋說明語氣,か表示疑問
全然 /zenzen/:
完全(與否定搭配表示「完全不」)
分かりません /wakarimasen/:
不明白,不理解(禮貌體)。原型:分かる
tura tura oh yeah! yeah! yeah!
tura tura oh yeah! yeah! yeah!
yuugure doki, bukatsu no kaerimichi de
夕暮れ時、部活の帰り道で
黃昏時分,在社團活動回來的路上
夕暮れ
時 /yuugure doki/:
黃昏時分
部活 /bukatsu/:
社團活動,課外活動
帰り
道 /kaerimichi/:
回家的路
matamo biitoruzu wo kiita
またもビートルズを聞いた
又聽了Beatles
ビートルズ /biitoruzu/:
披頭士樂隊(英文:Beatles)
sekkusu pisutoruzu wo kiita
セックスピストルズを聞いた
聽了Sex Pistols
セックスピストルズ /sekkusu pisutoruzu/:
性手槍樂隊(英文:Sex Pistols)
nanika ga izen to chigau n da
何かが以前と違うんだ
總覺得和以前有什麼不同了
んだ /n da/:
表示解釋說明的語氣,相當於「のだ」
MD tottemo, iyahon tottemo
MD取っても、イヤホン取っても
即使取下MD,即使摘掉耳機
MD /MD/:
迷你光碟隨身聽(英文:MiniDisc)
取っても /tottemo/:
即使取下。原型:取る。て形+も表示「即使…也」
イヤホン /iyahon/:
耳機(英文:earphone)
nande da zenzen nariyamanee'
なんでだ全然鳴り止まねぇっ
爲什麼啊,完全停不下來啊
全然 /zenzen/:
完全(與否定搭配表示「完全不」)
鳴り
止まねぇ /nariyamanee/:
停不下來,不會停止響。鳴り止まない的口語形式。鳴る(響)+止まない(不停止)
tura tura oh yeah! yeah! yeah!
tura tura oh yeah! yeah! yeah!
ima mo tooku de kikoeru ano toki no ano kyoku ga sa
今も遠くで聞こえるあの時のあの曲がさ
至今仍能在遠處聽到的那時的那首歌啊
tooku de chikaku de sugu soba de, sakende iru
遠くで近くですぐ傍で、叫んでいる
在遠處、在近處、就在身旁,不停地吶喊着
叫んでいる /sakende iru/:
正在吶喊。原型:叫ぶ。ている表示正在進行
tooku de mitekure ano toki no boku no mama
遠くで見てくれあの時の僕のまま
從遠處看着吧,我還是那時候的我
見てくれ /mitekure/:
看着吧(命令形)。原型:見る。てくれ表示請求對方做某事
hajimete ki ga tsuita ano toki no shougeki wo boku ni
初めて気がついたあの時の衝撃を僕に
請把那時初次感受到的衝擊給我
気がついた /ki ga tsuita/:
發覺了,注意到了。原型:気がつく
itsumademo, itsumademo, itsumademo kure yo
いつまでも、いつまでも、いつまでもくれよ
永遠、永遠、永遠都給我吧
いつまでも /itsumademo/:
永遠,無論到什麼時候
くれよ /kure yo/:
給我吧。原型:くれる。命令形くれ+よ表示強烈請求
motto motto, boku ni kure yo
もっともっと、僕にくれよ
更多更多,給我吧
motto, motto, motto, motto, kure yo!
もっと、もっと、もっと、もっと、くれよ!
更多、更多、更多、更多,給我吧!
tooku ni iru kimi megakete hakidasu n da
遠くにいる君めがけて吐き出すんだ
朝着遠方的你傾吐出來
めがけて /megakete/:
朝着,瞄準。原型:目掛ける
んだ /n da/:
表示解釋說明的語氣,相當於「のだ」
tooku de chikaku de sugu soba de sakende yaru
遠くで近くですぐ傍で叫んでやる
在遠處、在近處、就在身旁,爲你吶喊
叫んでやる /sakende yaru/:
爲你吶喊。原型:叫ぶ。てやる表示爲對方做某事(帶有強勢語氣)
saikin no kyoku nanka mou kuso mitai na kyoku darake sa!
最近の曲なんかもうクソみたいな曲だらけさ!
最近的歌什麼的,全都是垃圾一樣的歌啊!
なんか /nanka/:
什麼的,之類的(帶輕蔑語氣)
nante koto wo kimi wa iu, itsu no jidai demo
なんて事を君は言う、いつの時代でも
你總是說着這樣的話,無論在哪個時代
でも /demo/:
即使,無論(いつでも=無論什麼時候)
dakara boku wa ima sugu, ima sugu, ima sugu sakebu yo
だから僕は今すぐ、今すぐ、今すぐ叫ぶよ
所以我要馬上、馬上、馬上吶喊
kimi ni ima sugu, ima, boku no gitaa narashite yaru
君に今すぐ、今、僕のギター鳴らしてやる
現在就、現在,爲你彈響我的吉他
ギター /gitaa/:
吉他(英文:guitar)
鳴らしてやる /narashite yaru/:
爲你彈響。原型:鳴らす(使其發出聲響)。てやる表示爲對方做某事
kimi ga ima sugu, ima, kyoku no imi wakarazu tomo
君が今すぐ、今、曲の意味分からずとも
即使你現在、此刻還不明白歌曲的含義
分からずとも /wakarazu tomo/:
即使不明白。原型:分かる。ず爲否定形式,とも表示「即使」
narasu ima, narasu toki
鳴らす今、鳴らす時
彈奏的此刻,彈奏的瞬間
rokkunrooru wa nariyamanai'
ロックンロールは鳴り止まないっ
搖滾樂永不停歇
ロックンロール /rokkunrooru/:
搖滾樂(英文:rock and roll)
鳴り
止まない /nariyamanai/:
不會停止響。鳴る(響)+止まない(不停止)