神聖かまってちゃん - イマドキの子/現在的孩子




beddo kara korogeochitara ashi oreta
從牀上滾落下來把腿摔斷了

  • ベッド /beddo/:
    牀(英文:bed)
  • ころちたら /korogeochitara/:
    如果滾落。原型:ころちる,滾落、跌落。たら表示假定條件
  • あし /ashi/:
    腳,腿
  • れた /oreta/:
    折斷了。原型:れる,折斷、斷裂

rain mo kaese ya shinai yo
連LINE消息都回不了啊

  • ライン /rain/:
    LINE(日本常用的社交通訊軟件)
  • かえせやしない /kaese ya shinai/:
    根本回復不了。原型:かえす,回復。~やしない是口語中強調否定的表達

namae mo motanai kouji genba kara
從連名字都沒有的工地

  • 名前なまえ /namae/:
    名字
  • たない /motanai/:
    沒有,不擁有。原型:つ,擁有、持有
  • 工事こうじ /kouji/:
    施工,工程
  • 現場げんば /genba/:
    現場,工地

terepashii kanjitotte shimau yo atashi wa
我不由自主地感受到了心靈感應

  • テレパシー /terepashii/:
    心靈感應(英文:telepathy)
  • かんじとって /kanjitotte/:
    感受到了。原型:かんる,感受到、體會到。て形表示動作連接
  • しまう /shimau/:
    表示動作不由自主地完成,常帶有遺憾或意外的語氣
  • あたし /atashi/:
    我(女性常用的自稱,比「わたし」更隨意)

toukyou de nani ni mo dekinai sonzai mo shinai
在東京什麼都做不了 連存在感都沒有

  • なににも /nani ni mo/:
    什麼都(後接否定,表示「什麼都不」)
  • できない /dekinai/:
    做不到,不能。原型:できる,能夠、可以
  • 存在そんざい /sonzai/:
    存在

yuugure no naka de love me love me
在黃昏之中 love me love me

  • 夕暮ゆうぐれ /yuugure/:
    黃昏,傍晚
  • なか /naka/:
    裡面,當中

rojiura doori de sabitsuku kimochi tachi
在後巷街道上 逐漸生鏽的心情們

  • 路地裏ろじうら /rojiura/:
    小巷深處,後巷
  • とおり /doori/:
    街道,道路
  • びつく /sabitsuku/:
    生鏽,鏽蝕
  • 気持きもち /kimochi/:
    心情,感受
  • たち /tachi/:
    們(表示複數的後綴)

hora kimi mo nani ni mo dekinai sonzai mo shinai
你看 你也什麼都做不了 連存在感都沒有

  • キミ /kimi/:
    你(親近的稱呼)
  • なににも /nani ni mo/:
    什麼都(後接否定,表示「什麼都不」)
  • できない /dekinai/:
    做不到,不能。原型:できる,能夠、可以
  • 存在そんざい /sonzai/:
    存在

yuugure no naka wo love you love you
在黃昏之中 love you love you

  • 夕暮ゆうぐれ /yuugure/:
    黃昏,傍晚
  • なか /naka/:
    裡面,當中

SNS kara munekyun sasete yo ne
從社交網絡上讓我心動吧

  • むねキュン /munekyun/:
    心動,小鹿亂撞(胸口緊縮的感覺)
  • させて /sasete/:
    讓……做。原型:させる,使役助動詞,表示「讓、使」

sakki kara hinata atari wo ki ni shiteru
從剛才起就一直在意陽光照到的地方

  • さっき /sakki/:
    剛才,方才
  • 日向ひなた /hinata/:
    向陽處,陽光照射的地方
  • たり /atari/:
    附近,周圍;照射到的範圍
  • にしてる /ki ni shiteru/:
    在意,介意。原型:にする。「している」的口語省略形「してる」

imadoki no ko tte doushiteru no
現在的孩子們都在做什麼呢

  • イマドキ /imadoki/:
    時下,現在(的)。也寫作「今時」
  • /ko/:
    孩子,年輕人
  • って /tte/:
    口語中的引用助詞,相當於「は」或「というのは」,用於提起話題
  • どうしてる /doushiteru/:
    在幹什麼,怎麼樣。原型:どうする。「している」的口語省略形「してる」

ookina hana urami tsurami wo tabeteiru
大朵的花 正在吞食着怨恨與辛酸

  • おおきな /ookina/:
    大的(連體詞,用於修飾名詞)
  • はな /hana/:
  • うらみ /urami/:
    怨恨,仇恨。原型:うらむ,怨恨
  • つらみ /tsurami/:
    辛酸,痛苦(由「つらい」(痛苦的)派生的網絡流行語)
  • べている /tabeteiru/:
    正在喫。原型:べる,喫。「ている」表示正在進行

uraaka ni sakashite shimau yo atashi wa
我不禁在小號上讓它綻放了

  • 裏垢うらあか /uraaka/:
    小號,馬甲號(「裏アカウント」的縮寫,指社交媒體上的匿名副賬號)
  • かして /sakashite/:
    使之綻放。原型:かす,使開花、使綻放
  • しまう /shimau/:
    表示動作不由自主地完成,常帶有遺憾或意外的語氣
  • あたし /atashi/:
    我(女性常用的自稱,比「わたし」更隨意)

toukyou de nani ni mo dekinai sonzai mo shinai
在東京什麼都做不了 連存在感都沒有

  • なににも /nani ni mo/:
    什麼都(後接否定,表示「什麼都不」)
  • できない /dekinai/:
    做不到,不能。原型:できる,能夠、可以
  • 存在そんざい /sonzai/:
    存在

yuugure no naka de love me love me
在黃昏之中 love me love me

  • 夕暮ゆうぐれ /yuugure/:
    黃昏,傍晚
  • なか /naka/:
    裡面,當中

rojiura doori de teriyaki hanbaagaa
在後巷街道上 照燒漢堡

  • 路地裏ろじうら /rojiura/:
    小巷深處,後巷
  • とおり /doori/:
    街道,道路
  • テリヤキ /teriyaki/:
    照燒(一種日式醬汁烹飪方式)
  • ハンバーガー /hanbaagaa/:
    漢堡包(英文:hamburger)

hora kimi mo nani ni mo dekinai sonzai mo shinai
你看 你也什麼都做不了 連存在感都沒有

  • キミ /kimi/:
    你(親近的稱呼)
  • なににも /nani ni mo/:
    什麼都(後接否定,表示「什麼都不」)
  • できない /dekinai/:
    做不到,不能。原型:できる,能夠、可以
  • 存在そんざい /sonzai/:
    存在

yuugure no naka wo love you love you
在黃昏之中 love you love you

  • 夕暮ゆうぐれ /yuugure/:
    黃昏,傍晚
  • なか /naka/:
    裡面,當中

okashina tenshon nerenaku sasete yo ne
用奇怪的亢奮讓我睡不着吧

  • おかしな /okashina/:
    奇怪的,不正常的(連體詞,用於修飾名詞)
  • テンション /tenshon/:
    情緒,興奮度(英文:tension,在日語中多指情緒高漲的狀態)
  • ねれなく /nerenaku/:
    睡不着地。原型:る,睡覺。寢れない是可能形否定(睡不着),なく是其連用形
  • させて /sasete/:
    讓……做。原型:させる,使役助動詞,表示「讓、使」

imadokidoki
現在心跳

  • イマドキドキ /imadokidoki/:
    「イマドキ」(時下)和「ドキドキ」(心跳加速)的混合造詞,表示「現在心跳加速」

nani ni mo dekinai sonzai mo shinai
什麼都做不了 連存在感都沒有

  • なににも /nani ni mo/:
    什麼都(後接否定,表示「什麼都不」)
  • できない /dekinai/:
    做不到,不能。原型:できる,能夠、可以
  • 存在そんざい /sonzai/:
    存在

yuugure no naka de love me love me
在黃昏之中 love me love me

  • 夕暮ゆうぐれ /yuugure/:
    黃昏,傍晚
  • なか /naka/:
    裡面,當中

rojiura doori de sabitsuku kimochi tachi
在後巷街道上 逐漸生鏽的心情們

  • 路地裏ろじうら /rojiura/:
    小巷深處,後巷
  • とおり /doori/:
    街道,道路
  • びつく /sabitsuku/:
    生鏽,鏽蝕
  • 気持きもち /kimochi/:
    心情,感受
  • たち /tachi/:
    們(表示複數的後綴)

hora kimi mo nani ni mo dekinai sonzai mo shinai
你看 你也什麼都做不了 連存在感都沒有

  • キミ /kimi/:
    你(親近的稱呼)
  • なににも /nani ni mo/:
    什麼都(後接否定,表示「什麼都不」)
  • できない /dekinai/:
    做不到,不能。原型:できる,能夠、可以
  • 存在そんざい /sonzai/:
    存在

yuugure no naka wo love you love you
在黃昏之中 love you love you

  • 夕暮ゆうぐれ /yuugure/:
    黃昏,傍晚
  • なか /naka/:
    裡面,當中

SNS kara munekyun sasete yo ne
從社交網絡上讓我心動吧

  • むねキュン /munekyun/:
    心動,小鹿亂撞(胸口緊縮的感覺)
  • させて /sasete/:
    讓……做。原型:させる,使役助動詞,表示「讓、使」

imadokidoki
現在心跳

  • イマドキドキ /imadokidoki/:
    「イマドキ」(時下)和「ドキドキ」(心跳加速)的混合造詞,表示「現在心跳加速」

love me love me yeah yeah
love me love me yeah yeah

hora kimi to shitai
你看 想和你在一起

  • キミ /kimi/:
    你(親近的稱呼)
  • したい /shitai/:
    想做。原型:する,做。「たい」表示願望

love me love me yeah yeah
love me love me yeah yeah

toukyou no katasumi
東京的角落

  • 片隅かたすみ /katasumi/:
    角落,一隅