kono mune ni sasatta
この胸に刺さった
刺在這胸口的
刺さった /sasatta/:
原型:刺さる,刺入,扎進
mumei no yaiba wo nuku sube wa doko
無名の刃を抜く術は何処
拔出無名之刃的方法在哪裡
sorosoro kou shitecha
そろそろ こうしてちゃ
再這樣下去的話
そろそろ /sorosoro/:
漸漸地,差不多該……了
ちゃ /cha/:
「ては」的口語縮略,表示「如果……的話(不行)」
te mo ashi mo gisei ni naru na
手も足も犠牲になるな
手腳都要成爲犧牲品了
なるな /naru na/:
原型:なる,變成。な表示感嘆或自言自語的語氣
donna kakudo de neratte kuru no ka
どんな角度で狙ってくるのか
不知會從什麼角度襲來
狙って /neratte/:
原型:狙う,瞄準,盯上
くる /kuru/:
來。接在動詞て形後表示動作朝說話人方向進行
yosoku dekinai
予測できない
無法預測
できない /dekinai/:
原型:できる,能做到。できない爲否定形,表示無法做到
ima sugu nigerareru tsuyosa wa
今すぐ逃げられる強さは
能夠馬上逃走的強大
逃げられる /nigerareru/:
原型:逃げる,逃跑。逃げられる爲可能形,表示能夠逃跑
強さ /tsuyosa/:
強大,強度。強い的名詞形
mochiawasete nakatta
持ち合わせてなかった
我並不具備
持ち
合わせて /mochiawasete/:
原型:持ち合わせる,手頭擁有,具備
なかった /nakatta/:
原型:ない,沒有。なかった爲過去否定形
kanjou wo korose mugosa wa shouchi de
「感情を殺せ」「惨さは承知で」
「殺死感情」「殘忍我已知曉」
殺せ /korose/:
原型:殺す,殺死。殺せ爲命令形
惨さ /mugosa/:
殘忍,殘酷。慘い的名詞形
承知 /shouchi/:
知道,了解,同意
jibun no munagura wo tsukande naita
自分の胸ぐらを掴んで泣いた
抓住自己的衣領哭泣了
胸ぐら /munagura/:
衣領前襟。常用於「胸ぐらを摑む」表示抓住衣領
掴んで /tsukande/:
原型:摑む,抓住,握住
泣いた /naita/:
原型:泣く,哭泣。泣いた爲過去形
kienaide kienaide kienaide
消えないで 消えないで 消えないで
不要消失 不要消失 不要消失
消えないで /kienaide/:
原型:消える,消失。消えないで表示「請不要消失」
iikikasete mata totoneru
言い聞かせて また 整える
說服自己 再次整理好
言い
聞かせて /iikikasete/:
原型:言い聞かせる,說服,反覆告訴
整える /totoneru/:
整理,調整,使整齊
kawaritai tamerawazu ikiru hito ni
変わりたい 躊躇わず生きる人に
想要改變 想成爲毫不猶豫地活着的人
変わりたい /kawaritai/:
原型:変わる,改變。變わりたい表示「想要改變」
躊躇わず /tamerawazu/:
原型:躊躇う,猶豫。躊躇わず爲否定形,表示「毫不猶豫地」
kono nagai mori no michi wo tadashiku arukeru you ni
この長い森の道を 正しく歩けるように
爲了能在這漫長的森林之路上正確地行走
正しく /tadashiku/:
原型:正しい,正確的。正しく爲副詞形
歩ける /arukeru/:
原型:歩く,走路。歩ける爲可能形,表示能夠走
yatto mitsuketa ibasho
やっと見つけた居場所
好不容易找到的歸處
見つけた /mitsuketa/:
原型:見つける,找到,發現。見つけた爲過去形
居場所 /ibasho/:
容身之處,歸屬的地方
itsu no ma ni koe mo dasezu ni tsubureru
いつの間に声も出せずに潰れる
不知何時連聲音都發不出來就被壓垮了
いつの
間に /itsu no ma ni/:
不知不覺間,不知何時
出せず /dasezu/:
原型:出す,發出。出せず爲否定形,表示「無法發出」
潰れる /tsubureru/:
被壓垮,崩潰,破碎
oshikonde fukuramu
押し込んで膨らむ
壓進去卻膨脹起來
押し
込んで /oshikonde/:
原型:押し込む,塞進,壓進
hontou no koto nijinda nooto
本当のこと 滲んだノート
真實的事情 滲透了的筆記本
滲んだ /nijinda/:
原型:滲む,滲透,模糊(因淚水等)
genjou wo hagase itami wa shouchi de
「現状を剥がせ」「痛みは承知で」
「撕掉現狀」「痛苦我已知曉」
現状 /genjou/:
現狀,目前的狀況
剥がせ /hagase/:
原型:剝がす,撕掉,剝下。剝がせ爲命令形
承知 /shouchi/:
知道,了解,同意
nando mo megurase wakaranaku natta
何度も巡らせ 分からなくなった
反覆思索 已經不明白了
巡らせ /megurase/:
原型:巡らせる,使……巡迴,反覆思考
分からなくなった /wakaranaku natta/:
原型:分かる,明白。分からなくなった表示「變得不明白了」
ikanaide ikanaide ikanaide
行かないで 行かないで 行かないで
不要走 不要走 不要走
行かないで /ikanaide/:
原型:行く,去。行かないで表示「請不要走」
sou tonaete mata tojikomeru
そう唱えて また 閉じ込める
如此念叨着 再次封閉起來
唱えて /tonaete/:
原型:唱える,念叨,吟唱
閉じ
込める /tojikomeru/:
關起來,封閉,禁閉
susumitai sore na noni odosareteiru
進みたい それなのに脅されている
想要前進 卻被威脅着
進みたい /susumitai/:
原型:進む,前進。進みたい表示「想要前進」
それなのに /sore na noni/:
儘管如此,即便這樣卻……
脅されている /odosareteiru/:
原型:脅す,威脅。脅されている爲被動進行形,表示「正在被威脅」
ima tatakau beki mono wa norowareta jibun no karada
今闘うべきものは 呪われた自分の身体
現在應該戰鬥的對象是 被詛咒的自己的身體
べき /beki/:
應該……。接在動詞原形後表示義務
呪われた /norowareta/:
原型:呪う,詛咒。呪われた爲被動過去形,表示「被詛咒的」
kanjou wo korose mugosa wa shouchi de
「感情を殺せ」「惨さは承知で」
「殺死感情」「殘忍我已知曉」
殺せ /korose/:
原型:殺す,殺死。殺せ爲命令形
惨さ /mugosa/:
殘忍,殘酷。慘い的名詞形
承知 /shouchi/:
知道,了解,同意
jibun no munagura wo tsukande naita
自分の胸ぐらを掴んで泣いた
抓住自己的衣領哭泣了
胸ぐら /munagura/:
衣領前襟。常用於「胸ぐらを摑む」表示抓住衣領
掴んで /tsukande/:
原型:摑む,抓住,握住
泣いた /naita/:
原型:泣く,哭泣。泣いた爲過去形
kienaide kienaide kienaide
消えないで 消えないで 消えないで
不要消失 不要消失 不要消失
消えないで /kienaide/:
原型:消える,消失。消えないで表示「請不要消失」
iikikasete mata totoneru
言い聞かせて また 整える
說服自己 再次整理好
言い
聞かせて /iikikasete/:
原型:言い聞かせる,說服,反覆告訴
整える /totoneru/:
整理,調整,使整齊
kawaritai tamerawazu ikiru hito ni
変わりたい 躊躇わず生きる人に
想要改變 想成爲毫不猶豫地活着的人
変わりたい /kawaritai/:
原型:変わる,改變。變わりたい表示「想要改變」
躊躇わず /tamerawazu/:
原型:躊躇う,猶豫。躊躇わず爲否定形,表示「毫不猶豫地」
kono nagai mori no michi wo tadashiku arukeru you ni
この長い森の道を 正しく歩けるように
爲了能在這漫長的森林之路上正確地行走
正しく /tadashiku/:
原型:正しい,正確的。正しく爲副詞形
歩ける /arukeru/:
原型:歩く,走路。歩ける爲可能形,表示能夠走
kienaide kienaide kienaide
消えないで 消えないで 消えないで
不要消失 不要消失 不要消失
消えないで /kienaide/:
原型:消える,消失。消えないで表示「請不要消失」
kienaide kienaide kienaide
消えないで 消えないで 消えないで
不要消失 不要消失 不要消失
消えないで /kienaide/:
原型:消える,消失。消えないで表示「請不要消失」
kono mune ni nokotta namari no kuzu wa
この胸に残った鉛の屑は
殘留在這胸口的鉛的碎屑
残った /nokotta/:
原型:殘る,殘留,剩下。殘った爲過去形
itsuka tokeru darou ka
いつか溶けるだろうか
總有一天會融化嗎
だろうか /darou ka/:
……吧?表示推測和疑問