あいみょん (Aimyon) - ざらめ/粗砂糖



kono mune ni sasatta
刺在這胸口的

  • この /kono/:
    這,這個
  • むね /mune/:
    胸,胸口
  • さった /sasatta/:
    原型:さる,刺入,扎進

mumei no yaiba wo nuku sube wa doko
拔出無名之刃的方法在哪裡

  • 無名むめい /mumei/:
    無名的,沒有名字的
  • やいば /yaiba/:
    刀刃,刃
  • く /nuku/:
    拔出,抽出
  • すべ /sube/:
    方法,手段
  • 何処どこ /doko/:
    哪裡

sorosoro kou shitecha
再這樣下去的話

  • そろそろ /sorosoro/:
    漸漸地,差不多該……了
  • こうして /kou shite/:
    這樣做,像這樣
  • ちゃ /cha/:
    「ては」的口語縮略,表示「如果……的話(不行)」

te mo ashi mo gisei ni naru na
手腳都要成爲犧牲品了

  • /te/:
  • あし /ashi/:
  • 犠牲ぎせい /gisei/:
    犧牲,犧牲品
  • なるな /naru na/:
    原型:なる,變成。な表示感嘆或自言自語的語氣

donna kakudo de neratte kuru no ka
不知會從什麼角度襲來

  • どんな /donna/:
    什麼樣的
  • 角度かくど /kakudo/:
    角度
  • ねらって /neratte/:
    原型:ねらう,瞄準,盯上
  • くる /kuru/:
    來。接在動詞て形後表示動作朝說話人方向進行

yosoku dekinai
無法預測

  • 予測よそく /yosoku/:
    預測,預料
  • できない /dekinai/:
    原型:できる,能做到。できない爲否定形,表示無法做到

ima sugu nigerareru tsuyosa wa
能夠馬上逃走的強大

  • いま /ima/:
    現在
  • すぐ /sugu/:
    馬上,立刻
  • げられる /nigerareru/:
    原型:げる,逃跑。逃げられる爲可能形,表示能夠逃跑
  • つよさ /tsuyosa/:
    強大,強度。つよい的名詞形

mochiawasete nakatta
我並不具備

  • わせて /mochiawasete/:
    原型:わせる,手頭擁有,具備
  • なかった /nakatta/:
    原型:ない,沒有。なかった爲過去否定形

kanjou wo korose mugosa wa shouchi de
「殺死感情」「殘忍我已知曉」

  • 感情かんじょう /kanjou/:
    感情,情感
  • ころせ /korose/:
    原型:ころす,殺死。殺せ爲命令形
  • むごさ /mugosa/:
    殘忍,殘酷。むごい的名詞形
  • 承知しょうち /shouchi/:
    知道,了解,同意

jibun no munagura wo tsukande naita
抓住自己的衣領哭泣了

  • 自分じぶん /jibun/:
    自己
  • むなぐら /munagura/:
    衣領前襟。常用於「胸ぐらを摑む」表示抓住衣領
  • つかんで /tsukande/:
    原型:つかむ,抓住,握住
  • いた /naita/:
    原型:く,哭泣。泣いた爲過去形

kienaide kienaide kienaide
不要消失 不要消失 不要消失

  • えないで /kienaide/:
    原型:える,消失。消えないで表示「請不要消失」

iikikasete mata totoneru
說服自己 再次整理好

  • かせて /iikikasete/:
    原型:かせる,說服,反覆告訴
  • また /mata/:
    又,再
  • ととのえる /totoneru/:
    整理,調整,使整齊

kawaritai tamerawazu ikiru hito ni
想要改變 想成爲毫不猶豫地活着的人

  • わりたい /kawaritai/:
    原型:わる,改變。變わりたい表示「想要改變」
  • 躊躇ためらわず /tamerawazu/:
    原型:躊躇ためらう,猶豫。躊躇わず爲否定形,表示「毫不猶豫地」
  • きる /ikiru/:
    活着,生存
  • ひと /hito/:

kono nagai mori no michi wo tadashiku arukeru you ni
爲了能在這漫長的森林之路上正確地行走

  • この /kono/:
    這,這個
  • ながい /nagai/:
    長的,漫長的
  • もり /mori/:
    森林
  • みち /michi/:
    路,道路
  • ただしく /tadashiku/:
    原型:ただしい,正確的。正しく爲副詞形
  • あるける /arukeru/:
    原型:あるく,走路。歩ける爲可能形,表示能夠走
  • ように /you ni/:
    爲了……,以便……

yatto mitsuketa ibasho
好不容易找到的歸處

  • やっと /yatto/:
    終於,好不容易
  • つけた /mitsuketa/:
    原型:つける,找到,發現。見つけた爲過去形
  • 居場所いばしょ /ibasho/:
    容身之處,歸屬的地方

itsu no ma ni koe mo dasezu ni tsubureru
不知何時連聲音都發不出來就被壓垮了

  • いつのに /itsu no ma ni/:
    不知不覺間,不知何時
  • こえ /koe/:
    聲音
  • せず /dasezu/:
    原型:す,發出。出せず爲否定形,表示「無法發出」
  • つぶれる /tsubureru/:
    被壓垮,崩潰,破碎

oshikonde fukuramu
壓進去卻膨脹起來

  • んで /oshikonde/:
    原型:む,塞進,壓進
  • ふくらむ /fukuramu/:
    膨脹,鼓起

hontou no koto nijinda nooto
真實的事情 滲透了的筆記本

  • 本当ほんとう /hontou/:
    真實,真正
  • こと /koto/:
    事情
  • にじんだ /nijinda/:
    原型:にじむ,滲透,模糊(因淚水等)
  • ノート /nooto/:
    筆記本(英文:note)

genjou wo hagase itami wa shouchi de
「撕掉現狀」「痛苦我已知曉」

  • 現状げんじょう /genjou/:
    現狀,目前的狀況
  • がせ /hagase/:
    原型:がす,撕掉,剝下。剝がせ爲命令形
  • いたみ /itami/:
    疼痛,痛苦
  • 承知しょうち /shouchi/:
    知道,了解,同意

nando mo megurase wakaranaku natta
反覆思索 已經不明白了

  • 何度なんど /nando/:
    多少次,好幾次
  • めぐらせ /megurase/:
    原型:めぐらせる,使……巡迴,反覆思考
  • からなくなった /wakaranaku natta/:
    原型:かる,明白。分からなくなった表示「變得不明白了」

ikanaide ikanaide ikanaide
不要走 不要走 不要走

  • かないで /ikanaide/:
    原型:く,去。行かないで表示「請不要走」

sou tonaete mata tojikomeru
如此念叨着 再次封閉起來

  • そう /sou/:
    那樣,如此
  • となえて /tonaete/:
    原型:となえる,念叨,吟唱
  • また /mata/:
    又,再
  • める /tojikomeru/:
    關起來,封閉,禁閉

susumitai sore na noni odosareteiru
想要前進 卻被威脅着

  • すすみたい /susumitai/:
    原型:すすむ,前進。進みたい表示「想要前進」
  • それなのに /sore na noni/:
    儘管如此,即便這樣卻……
  • おどされている /odosareteiru/:
    原型:おどす,威脅。脅されている爲被動進行形,表示「正在被威脅」

ima tatakau beki mono wa norowareta jibun no karada
現在應該戰鬥的對象是 被詛咒的自己的身體

  • いま /ima/:
    現在
  • たたかう /tatakau/:
    戰鬥,搏鬥
  • べき /beki/:
    應該……。接在動詞原形後表示義務
  • もの /mono/:
    東西,事物
  • のろわれた /norowareta/:
    原型:のろう,詛咒。呪われた爲被動過去形,表示「被詛咒的」
  • 自分じぶん /jibun/:
    自己
  • 身体からだ /karada/:
    身體


kanjou wo korose mugosa wa shouchi de
「殺死感情」「殘忍我已知曉」

  • 感情かんじょう /kanjou/:
    感情,情感
  • ころせ /korose/:
    原型:ころす,殺死。殺せ爲命令形
  • むごさ /mugosa/:
    殘忍,殘酷。むごい的名詞形
  • 承知しょうち /shouchi/:
    知道,了解,同意

jibun no munagura wo tsukande naita
抓住自己的衣領哭泣了

  • 自分じぶん /jibun/:
    自己
  • むなぐら /munagura/:
    衣領前襟。常用於「胸ぐらを摑む」表示抓住衣領
  • つかんで /tsukande/:
    原型:つかむ,抓住,握住
  • いた /naita/:
    原型:く,哭泣。泣いた爲過去形

kienaide kienaide kienaide
不要消失 不要消失 不要消失

  • えないで /kienaide/:
    原型:える,消失。消えないで表示「請不要消失」

iikikasete mata totoneru
說服自己 再次整理好

  • かせて /iikikasete/:
    原型:かせる,說服,反覆告訴
  • また /mata/:
    又,再
  • ととのえる /totoneru/:
    整理,調整,使整齊

kawaritai tamerawazu ikiru hito ni
想要改變 想成爲毫不猶豫地活着的人

  • わりたい /kawaritai/:
    原型:わる,改變。變わりたい表示「想要改變」
  • 躊躇ためらわず /tamerawazu/:
    原型:躊躇ためらう,猶豫。躊躇わず爲否定形,表示「毫不猶豫地」
  • きる /ikiru/:
    活着,生存
  • ひと /hito/:

kono nagai mori no michi wo tadashiku arukeru you ni
爲了能在這漫長的森林之路上正確地行走

  • この /kono/:
    這,這個
  • ながい /nagai/:
    長的,漫長的
  • もり /mori/:
    森林
  • みち /michi/:
    路,道路
  • ただしく /tadashiku/:
    原型:ただしい,正確的。正しく爲副詞形
  • あるける /arukeru/:
    原型:あるく,走路。歩ける爲可能形,表示能夠走
  • ように /you ni/:
    爲了……,以便……

kienaide kienaide kienaide
不要消失 不要消失 不要消失

  • えないで /kienaide/:
    原型:える,消失。消えないで表示「請不要消失」


kienaide kienaide kienaide
不要消失 不要消失 不要消失

  • えないで /kienaide/:
    原型:える,消失。消えないで表示「請不要消失」


kono mune ni nokotta namari no kuzu wa
殘留在這胸口的鉛的碎屑

  • この /kono/:
    這,這個
  • むね /mune/:
    胸,胸口
  • のこった /nokotta/:
    原型:のこる,殘留,剩下。殘った爲過去形
  • なまり /namari/:
  • くず /kuzu/:
    碎屑,廢物

itsuka tokeru darou ka
總有一天會融化嗎

  • いつか /itsuka/:
    總有一天,某天
  • ける /tokeru/:
    融化,溶解
  • だろうか /darou ka/:
    ……吧?表示推測和疑問