kimi ga furetara
君が触れたら
如果你觸碰的話
触れたら /furetara/:
觸碰(原型:觸れる,這裡是假定形)
ta ta tada no hana sae waratte chuu ni sake
た た ただの花さえ笑って宙に咲け
哪怕僅僅是花朵,也請在空中笑着綻放吧
笑って /waratte/:
笑(原型:笑う)
咲け /sake/:
綻放(原型:咲く,這裡是祈使形/命令形)
kimi ni naratte te tereru mama suwatte
君に倣って て 照れるまま座って
效仿着你,害羞地坐在那裡
倣って /naratte/:
模仿、效法(原型:倣う)
座って /suwatte/:
坐(原型:座る)
basu no saishuu jikoku oobaa
バスの最終時刻 オーバー
巴士的末班車時間 已經超過了
バス /basu/:
巴士、公共汽車(英文:bus)
最終時刻 /saishuu jikoku/:
最後時刻、末班時間
オーバー /oobaa/:
超過、越過(英文:over)
itsumo no toori basutei de
いつもの通りバス亭で
在和平常一樣的巴士站
バス亭 /basutei/:
巴士站(通常寫作「バス停」)
kimi wa saidaa wo motte ita
君はサイダーを持っていた
你手裡拿着汽水
サイダー /saidaa/:
汽水、蘇打水(英文:cider)
持っていた /motte ita/:
拿着(原型:持つ)
sore datte sama ni natteru naa
それだって様になってるなあ
那樣看起來也很有型啊
様になってる /sama ni natteru/:
成樣子、有模有樣(原型:様になる)
shiganai monokaki de atta boku wa
しがない物書きであった僕は
身爲一個微不足道的寫作者的我
しがない /shiganai/:
微不足道的、沒出息的
あった /atta/:
是(原型:ある/だ的連用形+た,表示身份地位的過去或狀態)
sono fuukei wo egaite ita
その風景を描いていた
正描繪着那副風景
描いていた /egaite ita/:
在描寫、在畫(原型:描く)
tonari ni suwaru ma mo naku kieta basu ga hashitte iku
隣に座る間も無く消えた バスが走っていく
還未來得及坐在身旁就消失了 巴士疾馳而去
間も
無く /ma mo naku/:
不久、瞬間、還沒等...就
消えた /kieta/:
消失了(原型:消える)
走っていく /hashitte iku/:
開走(原型:走る + いく)
kaite kaite youyaku eta mono ga
書いて書いてようやく得たものが
寫啊寫啊好不容易才得到的東西
netami toka sagesumi toka!
妬みとか蔑みとか!
竟然是嫉妒或是蔑視之類的!
nanka mou wasuretai
なんかもう忘れたい
總覺得已經想要忘記了
忘れたい /wasuretai/:
想忘記(原型:忘れる)
kimi ga furetara
君が触れたら
如果你觸碰的話
触れたら /furetara/:
觸碰(原型:觸れる)
ta ta tada no hana sae waratte chuu ni sake
た た ただの花さえ笑って宙に咲け
哪怕僅僅是花朵,也請在空中笑着綻放吧
kimi ga nobotte te
君が登って て
當你登上臺階時
登って /nobotte/:
攀登、上去(原型:登る)
tereru kumo mo akarande tonde iku
照れる雲も赤らんで飛んでいく
害羞的雲朵也染上紅暈飛走了
赤らんで /akarande/:
變紅、臉紅(原型:赤らむ)
飛んでいく /tonde iku/:
飛走(原型:飛ぶ + いく)
kimi ga iru nara
君がいるなら
只要你在的話
いるなら /iru nara/:
在的話(原型:いる)
ta ta taikutsu na hibi mo nante koto wa nai kedo
た た 退屈な日々も何てことはないけど
即便是無聊的日子也沒什麼大不了的
何てことはない /nante koto wa nai/:
沒什麼大不了的
kimi ga ita souzoushii natsu mo sayonara
君がいた騒々しい夏もさよなら
有你在的那個嘈雜的夏天也要告別了
騒々しい /souzoushii/:
嘈雜的、吵鬧的
dareka outou negau oobaa
誰か応答願う オーバー
請求某人應答 完畢
ame no gairowaki kimi wa tatte ita
雨の街路脇 君は立っていた
在下雨的街道旁 你佇立在那裡
立っていた /tatte ita/:
站着(原型:立つ)
katate ni wa akai
片手には赤い
一隻手裡拿着紅色的
katorea (oh oh oh oh)
カトレア(oh oh oh oh)
嘉德麗雅蘭
カトレア /katorea/:
嘉德麗雅蘭(英文:Cattleya)
kimi no nagashita suiteki ga yuudachi mitaku tsutatte ita
君の流した水滴が夕立ちみたく伝っていた
你流下的水滴宛如陣雨般滑落
流した /nagashita/:
流下的(原型:流す)
みたく /mitaku/:
像...一樣(原型:みたいだ)
伝っていた /tsutatte ita/:
順着流下(原型:伝う)
kimi ga naiteru no ni te wa ugoita
君が泣いてるのに手は動いた
明明你正在哭泣,我的手卻動了起來
泣いてる /naiteru/:
正在哭(原型:泣く)
動いた /ugoita/:
動了(原型:動く)
koe mo kakenaide
声もかけないで
也沒有打招呼
かけないで /kakenaide/:
不要打招呼(「聲をかける」的否定連用形)
sono kao wo kaite ita
その顔を書いていた
正在描寫着那張臉
書いていた /kaite ita/:
在寫、在描寫(原型:書く)
haite haite youyaku wakaru no ga
吐いて 吐いてようやくわかるのが
吐露着 吐露着終於明白的是
吐いて /haite/:
吐、訴說(原型:吐く)
itami desu munashisa desu
痛みです 虚しさです
是痛苦,是空虛
nanka mou baka mitai
なんかもう馬鹿みたい
總覺得已經像個笨蛋一樣
mitasareru kara
満たされるから
因爲被滿足了
満たされる /mitasareru/:
被填滿、被滿足(原型:満たす,被動形)
ta ta tariteta bun wo otoshite
た た 足りてた分を落として
將原本充足的部分丟掉
足りてた /tariteta/:
原本足夠的(原型:足りる)
落として /otoshite/:
弄掉、弄丟(原型:落とす)
iya ni naru n da yo
嫌になるんだよ
會變得討厭起來的啊
嫌になる /iya ni naru/:
變得討厭、厭煩
sore de yokatta tte waraeru hodo
それで良かったって笑えるほど
到了能笑着說「那樣就好」的程度
良かった /yokatta/:
太好了(原型:良い)
笑える /waraeru/:
能笑(原型:笑う,可能形)
otona ja nai no ni sa
大人じゃないのにさ
明明我還不是個大人啊
kimi ga norikomu
君が乗り込む
你乘上(巴士)
ba ba basu no sukima ni boku no basho wa nai kara
バ バ バスの隙間に僕の場所はないから
在巴士的縫隙中並沒有我的位置
kimi ga ita souzou dake ga kasande iku
君がいた想像だけが嵩んでいく
只有你在的那份想象在不斷累積
嵩んでいく /kasande iku/:
增多、累積(原型:嵩む + いく)
kyou mo jinsei fukan oobaa
今日も人生俯瞰 オーバー
今天也對人生進行俯瞰 完畢
人生俯瞰 /jinsei fukan/:
俯瞰人生、縱觀人生
aa kimi ga arukeba hana ga saku
ああ君が歩けば花が咲く
啊 如果你走動的話花兒就會綻放
歩けば /arukeba/:
走的話(原型:歩く,假定形)
kimi ga arukeba sora ga naku
君が歩けば空が泣く
如果你走動的話天空就會哭泣
kimi ga waraeba tooi natsu
君が笑えば遠い夏
如果你笑的話便是遙遠的夏天
笑えば /waraeba/:
笑的話(原型:笑う,假定形)
warau kao ga kaite mitai
笑う顔が書いてみたい
想嘗試描寫那張笑臉
書いてみたい /kaite mitai/:
想寫寫看(原型:書く + みたい)
yuudachi no naka naku kimi ni
夕立ちの中泣く君に
對在陣雨中哭泣的你
boku ga ieru no nara
僕が言えるのなら
如果我能說出口的話
言える /ieru/:
能說(原型:言う,可能形)
mou ikkai ano natsu ni modotte
もう一回あの夏に戻って
請再一次回到那個夏天吧
戻って /modotte/:
回去、返回(原型:戻る)
kimi ga naiteru
君が泣いてる
你正在哭泣
to to tomaranai wake wo boku wa shitte itai
と と 止まらない訳を僕は知っていたい
我想知道你那淚水止不住的原因
止まらない /tomaranai/:
不停、止不住(原型:止まる)
知っていたい /shitte itai/:
想知道(原型:知る)
kimi ni furetara
君に触れたら
如果觸碰到你的話
te te tekitou na koto demo shabette miyou
て て 適当なことでも喋ってみよう
哪怕是隨口說點什麼,也試着聊聊看吧
適当 /tekitou/:
隨便、敷衍、適當
喋ってみよう /shabette miyou/:
試着說說話(原型:喋る)
kimi ga ita kara
君がいたから
因爲你曾在那裡
ta ta taikutsu na hibi mo nante koto wa nai no sa
た た 退屈な日々も何てことはないのさ
無聊的日子也沒什麼大不了的啊
何てことはない /nante koto wa nai/:
沒什麼大不了的
kimi ni waratte te tereru mama suwatte
君に笑って て 照れるまま座って
對着你露出笑容,害羞地坐在那裡
basu no saishuu jikoku oobaa
バスの最終時刻 オーバー
巴士的末班車時間 已經超過了
最終時刻 /saishuu jikoku/:
末班時間