Mrs. GREEN APPLE - lulu.




owari ga kitara
當結局到來的時候

  • わり /owari/:
    結束,終結
  • たら /kitara/:
    原型:る,來到;~たら表示「如果~的話」

nante iou
該說些什麼好呢

  • なんて /nante/:
    什麼樣的,怎樣的
  • おう /iou/:
    原型:う,說;意志形,表示「說吧、來說」

douse nara hora
反正的話,你看

  • どうせ /douse/:
    反正,終歸
  • なら /nara/:
    如果…的話

kanashiku nai you ni
不要悲傷地

  • かなしい /kanashii/:
    悲傷的,哀傷的
  • ように /you ni/:
    爲了…,以便…

itsuka no anata no kotoba ga
曾經你的話語

  • いつか /itsuka/:
    曾經,某時
  • あなた /anata/:
  • 言葉ことば /kotoba/:
    話語,詞語

hidoku sasatteru
深深地刺痛着

  • ひどく /hidoku/:
    原型:ひどい,嚴重的,過分的;副詞形式
  • さってる /sasatteru/:
    原型:さる,扎入,刺中;~ってる是~っている的口語形式,表示持續狀態

atatakaku nokotteru
溫暖地留存着

  • あたたかい /atatakai/:
    溫暖的
  • のこってる /nokotteru/:
    原型:のこる,留下,剩下;~ってる是~っている的口語形式


shireba shiru dake de ii noni
明明只要知道就好了

  • れば /shireba/:
    原型:る,知道;~ば表示條件「如果…」
  • だけ /dake/:
    只,僅僅
  • いい /ii/:
    好的
  • のに /noni/:
    明明…卻…,表示遺憾或不滿

nanika wo motomete shimau
卻不自覺地想要索求什麼

  • なにか /nanika/:
    什麼,某些東西
  • もとめて /motomete/:
    原型:もとめる,尋求,追求;て形
  • しまう /shimau/:
    表示不由自主地做了某事,帶有遺憾的語氣

daijoubu
沒關係

  • 大丈夫だいじょうぶ /daijoubu/:
    沒關係,沒問題

doko ni mo ikanai yo
哪裡也不會去的哦

  • どこ /doko/:
    哪裡
  • かない /ikanai/:
    原型:く,去;否定形式,表示「不去」

doko ni mo ikenai yo.
哪裡也去不了啊。

  • けない /ikenai/:
    原型:く,去;可能形的否定,表示「去不了」

ne.
對吧。

  • ね /ne/:
    語氣助詞,表示確認或尋求共鳴

sagashiteru mono mitsukattara
如果找到了正在尋找的東西

  • さがしてる /sagashiteru/:
    原型:さがす,尋找;~してる是~している的口語形式
  • もの /mono/:
    東西,事物
  • つかったら /mitsukattara/:
    原型:つかる,找到,被發現;~たら表示「如果…」

nanika ga togire chai sou
感覺什麼會斷裂

  • なにか /nanika/:
    什麼,某些東西
  • 途切とぎれ /togire/:
    原型:途切とぎれる,中斷,斷裂
  • ちゃう /chau/:
    てしまう的口語縮略形,表示遺憾地完成某事
  • そう /sou/:
    好像要…,表示即將發生的樣子

tada hanauta ni kakushi rarara
只是藏在哼歌聲裏 啦啦啦

  • ただ /tada/:
    只是,僅僅
  • 鼻歌はなうた /hanauta/:
    哼歌,鼻哼的歌
  • かくし /kakushi/:
    原型:かくす,隱藏;連用形

tsuzuku himekuri karendaa
不斷翻過的日曆

  • つづく /tsuzuku/:
    繼續,持續
  • めくり /himekuri/:
    每日翻頁的(日曆)
  • カレンダー /karendaa/:
    日曆(英文:calendar)

wasurenai noni
明明不會忘記

  • わすれない /wasurenai/:
    原型:わすれる,忘記;否定形式,表示「不會忘記」
  • のに /noni/:
    明明…卻…,表示遺憾

nazeka tooku naru
不知爲何越來越遠

  • 何故なぜか /nazeka/:
    不知爲何,不知什麼原因
  • とおく /tooku/:
    原型:とおい,遠的;副詞形式
  • なる /naru/:
    變成,變得

hitomi no ura ni itsumo kimi wa iru
在眼眸深處你一直都在

  • ひとみ /hitomi/:
    眼眸,瞳孔
  • うら /ura/:
    裡面,背面,深處
  • いつも /itsumo/:
    總是,一直
  • きみ /kimi/:
    你(親近的稱呼)
  • る /iru/:
    在,存在(用於人或動物)

ima mo zutto sou
現在也一直如此

  • いま /ima/:
    現在
  • ずっと /zutto/:
    一直,始終
  • そう /sou/:
    那樣,如此

itsuka ne
總有一天呢

  • いつか /itsuka/:
    總有一天,某時

mou sukoshi ne
再稍微一下呢

  • もう /mou/:
    再,已經
  • すこし /sukoshi/:
    稍微,一點

sekai ni yasashii kaze ga fuitara
如果溫柔的風吹過這個世界

  • 世界せかい /sekai/:
    世界
  • やさしい /yasashii/:
    溫柔的,和藹的
  • かぜ /kaze/:
  • いたら /fuitara/:
    原型:く,吹;~たら表示「如果…」

nanika kawaru no deshou ka
是否會有什麼改變呢

  • なにか /nanika/:
    什麼,某些
  • わる /kawaru/:
    改變,變化
  • でしょうか /deshou ka/:
    …吧?表示推測和疑問

kaeritai basho ga aru
「有想回去的地方」

  • かえりたい /kaeritai/:
    原型:かえる,回去;~たい表示「想要…」
  • 場所ばしょ /basho/:
    場所,地方
  • ある /aru/:
    有,存在(用於非生命體)

dare mo ga kono hoshi no shison
每個人都是這顆星球的子孫

  • だれもが /dare mo ga/:
    每個人都…
  • この /kono/:
    這個
  • ほし /hoshi/:
    星星,星球
  • 子孫しそん /shison/:
    子孫,後代

yakusoku wa ne
約定呢

  • 約束やくそく /yakusoku/:
    約定,約束

daiji ni ne
要珍惜哦

  • 大事だいじ /daiji/:
    重要的,珍貴的

atatakaku nokotteru
溫暖地留存着

  • あたたかい /atatakai/:
    溫暖的
  • のこってる /nokotteru/:
    原型:のこる,留下;~ってる是~っている的口語形式


shireba shiru dake komaru noni
明明知道得越多越困擾

  • れば /shireba/:
    原型:る,知道;~ば表示條件「如果…」
  • だけ /dake/:
    只,僅僅;這裡表示「越…越…」
  • こまる /komaru/:
    困擾,爲難
  • のに /noni/:
    明明…卻…,表示遺憾

senaka ni yudanete shimau
卻不自覺地依靠在背上

  • 背中せなか /senaka/:
    後背
  • ゆだねて /yudanete/:
    原型:ゆだねる,委託,交付,依靠;て形
  • しまう /shimau/:
    表示不由自主地做了某事

daijoubu?
沒事嗎?

  • 大丈夫だいじょうぶ /daijoubu/:
    沒關係,沒問題

doko ni mo ikanai?
哪裡也不去嗎?

  • どこ /doko/:
    哪裡
  • かない /ikanai/:
    原型:く,去;否定形式

koko ni ite hoshii yo.
希望你留在這裡。

  • ここ /koko/:
    這裡
  • て /ite/:
    原型:る,在;て形
  • しい /hoshii/:
    想要;~て欲しい表示「希望(對方)做…」

ne?
好嗎?

  • ね /ne/:
    語氣助詞,表示確認或尋求共鳴

sagashiteru mono mitsukattara
如果找到了正在尋找的東西

  • さがしてる /sagashiteru/:
    原型:さがす,尋找;~してる是~している的口語形式
  • もの /mono/:
    東西,事物
  • つかったら /mitsukattara/:
    原型:つかる,找到;~たら表示「如果…」

nanika ga kuzure chai sou
感覺什麼會崩塌

  • なにか /nanika/:
    什麼,某些東西
  • くずれ /kuzure/:
    原型:くずれる,崩塌,瓦解
  • ちゃう /chau/:
    てしまう的口語縮略形
  • そう /sou/:
    好像要…,表示即將發生的樣子

tada kuchibiru wo kami rarara
只是咬着嘴脣 啦啦啦

  • ただ /tada/:
    只是,僅僅
  • くちびる /kuchibiru/:
    嘴脣
  • み /kami/:
    原型:む,咬;連用形

yureru reesu no kaaten da
搖曳着的蕾絲窗簾

  • れる /yureru/:
    搖動,搖曳
  • レース /reesu/:
    蕾絲(英文:lace)
  • カーテン /kaaten/:
    窗簾(英文:curtain)

wasurenai noni
明明不會忘記

  • わすれない /wasurenai/:
    原型:わすれる,忘記;否定形式
  • のに /noni/:
    明明…卻…,表示遺憾

nazeka tooku naru
不知爲何越來越遠

  • 何故なぜか /nazeka/:
    不知爲何
  • とおく /tooku/:
    原型:とおい,遠的;副詞形式
  • なる /naru/:
    變成,變得

kokoro no okusoko ni daiji ni kimi ga iru
在心靈深處珍重地有你

  • こころ /kokoro/:
    心,內心
  • 奥底おくそこ /okusoko/:
    最深處,底部
  • 大事だいじ /daiji/:
    重要的,珍貴的
  • きみ /kimi/:
    你(親近的稱呼)
  • る /iru/:
    在,存在

itsumo
總是

  • いつも /itsumo/:
    總是,一直

zutto
一直

  • ずっと /zutto/:
    一直,始終

sou
是的

  • そう /sou/:
    那樣,如此

itsuka ne
總有一天呢

  • いつか /itsuka/:
    總有一天,某時

mou sukoshi ne
再稍微一下呢

  • もう /mou/:
    再,已經
  • すこし /sukoshi/:
    稍微,一點

watashi ga yasashiku aretara
如果我能溫柔地存在

  • わたし /watashi/:
  • やさしく /yasashiku/:
    原型:やさしい,溫柔的;副詞形式
  • れたら /aretara/:
    原型:る,存在;可能形+たら,表示「如果能…」

nanika kawaru no deshou ka
是否會有什麼改變呢

  • なにか /nanika/:
    什麼,某些
  • わる /kawaru/:
    改變,變化
  • でしょうか /deshou ka/:
    …吧?表示推測和疑問


ano hi no omoide ni
在那天的回憶裏

  • あの /ano/:
    那個
  • /hi/:
    天,日子
  • おも /omoide/:
    回憶

yasashiku tsutsumare arukou
被溫柔包裹着走吧

  • やさしく /yasashiku/:
    原型:やさしい,溫柔的;副詞形式
  • つつまれ /tsutsumare/:
    原型:つつむ,包裹;被動形式,表示「被包裹」
  • あるこう /arukou/:
    原型:あるく,走路;意志形,表示「走吧」

sabishisa no namida wo nagasu koto mo aru deshou
也會有流下寂寞淚水的時候吧

  • さびしさ /sabishisa/:
    原型:さびしい,寂寞的;加さ變爲名詞,表示「寂寞感」
  • なみだ /namida/:
    眼淚
  • ながす /nagasu/:
    流出,使流淌
  • こともある /koto mo aru/:
    也會有…的時候
  • でしょう /deshou/:
    …吧,表示推測

kaeritai basho ga aru
「有想回去的地方」

  • かえりたい /kaeritai/:
    原型:かえる,回去;~たい表示「想要…」
  • 場所ばしょ /basho/:
    場所,地方
  • ある /aru/:
    有,存在

dare mo ga kono hoshi no shison
每個人都是這顆星球的子孫

  • だれもが /dare mo ga/:
    每個人都…
  • この /kono/:
    這個
  • ほし /hoshi/:
    星星,星球
  • 子孫しそん /shison/:
    子孫,後代

ano toki no ne
那時候的呢

  • あの /ano/:
    那個
  • とき /toki/:
    時候

kokochi wa ne
那種感受呢

  • 心地ここち /kokochi/:
    心情,感受

atatakaku nokotteru
溫暖地留存着

  • あたたかい /atatakai/:
    溫暖的
  • のこってる /nokotteru/:
    原型:のこる,留下;~ってる是~っている的口語形式